"campamento de verano" - Translation from Spanish to Arabic

    • المخيم الصيفي
        
    • مخيم صيفي
        
    • معسكر صيفي
        
    • مخيم الصيف
        
    • المخيّم الصيفي
        
    • المعسكر الصيفى
        
    • المعسكر الصيفي
        
    • مخيّم صيفي
        
    • للمخيم الصيفي
        
    • لمعسكر الصيف
        
    • لمعسكر صيفي
        
    campamento de verano para niñas 2008 UN المخيم الصيفي للفتيات الجوالة، 2008
    La participación de 4 estudiantes invidentes en el campamento de verano organizado en Sanaa. Aspecto psicosocial UN مشاركة 4 طلاب من المكفوفين في المخيم الصيفي الذي أقيم في صنعاء.
    Se realizó en 1998 un campamento de verano para 110 niños huérfanos y discapacitados. UN ونظم في عام ١٩٩٨ مخيم صيفي لصالح ١١٠ من اﻷطفال اليتامى والمعوقين.
    Yo hice una igual a tu edad para una amiga del campamento de verano. Open Subtitles صنعت سواراً كهذا لما كنت في سنكِ إلى صديق في مخيم صيفي
    Durante el período que abarca el informe, la USAID también patrocinó un campamento de verano para 120 niños en Pitsunda. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير، قامت الوكالة المذكورة أيضا برعاية معسكر صيفي في بيتسوندا ضم ١٢٠ طفلا.
    Okey,... me da igual. ¿Te contó lo del campamento de verano, verdad? Open Subtitles طيب لا أهتم أخبرتك حول مخيم الصيف أليس كذلك ؟
    Pero tenía que cuidar de mi hermana pequeña y ella lloraba todos los días en el campamento de verano. TED لكن كان لديّ أختى الصغيرة التى يجب أن أعتني بها وقد كانت تبكي كل يوم من أيام المخيم الصيفي
    No me dí cuenta de que la estaba haciendo sentir, como los niños del campamento de verano me hicieron sentir. TED لم أدرك أنني جعلتها تشعر بما جعلني أشعر به الأطفال في المخيم الصيفي
    Les cuento esta historia sobre el campamento de verano. TED الآن، أنا اخبركم هذه القصة عن المخيم الصيفي.
    Cuando tenía siete años fui a un campamento de verano. TED حتى بلغت السابع من عمري وذهبت إلى المخيم الصيفي.
    Si quisiera hacer amigos iría a un campamento de verano. Open Subtitles عندما أريد أصدقاء، سأذهب إلى المخيم الصيفي
    Un total de 145 huérfanos y niños discapacitados de entre 8 y 12 años participaron en un campamento de verano organizado por el OOPS en Tartous. UN وشارك 145 من الأطفال اليتامى والمعوقين تتراوح أعمارهم بين 8 و 12 عاماً في مخيم صيفي نظمته الوكالة في طرطوس.
    Durante el año 2007, religiosas organizaron un campamento de verano para 500 niños iraquíes y les prestaron asistencia pedagógica y psicológica. Además, organizaron también programas de esparcimiento para esos niños. UN وقد قامت الراهبات خلال عام 2007 بتنظيم مخيم صيفي لـ 500 طفل عراقي وتمت مساعدتهم تربوياً ونفسياً، بالإضافة إلى تنظيم برامج للأنشطة الترفيهية لهؤلاء الأطفال.
    Se organizó un campamento de verano de tres días para antiguos presos y familiares e hijos de presos y antiguos presos. UN ونُظم مخيم صيفي مدته ثلاثة أيام لصالح السجناء السابقين وأقارب وأطفال السجناء الحاليين والسابقين.
    Veinte niños abjasios convivirán con 20 niños georgianos en un campamento de verano en los Estados Unidos. UN وسوف ينضم ٢٠ من أطفال أبخازيا إلى ٢٠ من أطفال جورجيا في معسكر صيفي يقام بالولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Organizamos un campamento de verano en Grecia para niños de edades comprendidas entre los 12 y los 14 años procedentes de Egipto, Jordania, Palestina, Israel y Grecia. UN وقمنا بتنظيم معسكر صيفي في اليونان لأطفال تتراوح أعمارهم بين 12 و 14 عاما من مصر والأردن وفلسطين وإسرائيل واليونان.
    Estábamos en un campamento de verano y era un nadador. Open Subtitles كنا في مخيم الصيف معاً، وكان سباحاً ماهراً
    Oh, Dios mío. Pareces mi padre dejándome en un campamento de verano. Open Subtitles أنت تبدو مثل أبي وهُو يُوصلني إلى المخيّم الصيفي.
    Grito porque te dije ya que no vas a ir al campamento de verano. Open Subtitles انا اصرخ لانى قلت لك الا تذهبى الى المعسكر الصيفى من قبل
    Al igual que un niño va a campamento de verano por primera vez. Da miedo, pero, hey, hay artes y artesanías! Open Subtitles الذين يذهبون للمرة الأولى الى المعسكر الصيفي ، أنه مخيف لكن هناك متعه
    - Pero no de las que incluyen extorsionar a su familia para que pague una casa y un campamento de verano. Open Subtitles نعم، ولكن هذا لا يحمل إبتزاز عائلته للدّفع لمنزل به ثلاثة غرف و مخيّم صيفي فاخر
    Vaya. ¿Recuerdas cuando me llevaste al campamento de verano? Open Subtitles يا الهي. أتتذكر عندما أوصلتني للمخيم الصيفي
    Nada de campamento de verano. Tiene audiciones. Open Subtitles ممنوع الذهاب لمعسكر الصيف لديها تجارب آداء
    Tal vez vayas a un campamento de verano. ¿De acuerdo? Open Subtitles انظر بإمكانك الذهاب لمعسكر صيفي أو شيء مثل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more