"canastas" - Translation from Spanish to Arabic

    • سلات
        
    • السلة
        
    • السلال
        
    • على سبيل المثال لا الحصر توفير سلال
        
    • سلّات
        
    • سلالا
        
    Estas canastas de regalos son nuestros boletos de regreso a sus vidas. Open Subtitles سلات الهدايا هذه هي تذكرتنا للعدوة إلى حياتهم
    Quisiera ver a un sitio web entregando canastas de comida a la gente. Open Subtitles أود رؤية موقع إلكتروني يسلم سلات هدايا للناس
    Los invitó a la cancha de la Casa Blanca a lanzar unas canastas. UN واستضافهم لعب حصة من كرة السلة في ملعب البيت الأبيض.
    Jugué partidos de baloncesto informales con chicos, marcando yo misma canastas. TED فقد لعبت مباريات كرة السلة مع الفتيان واندمجت مع الأمر.
    Debe de haber venido del Lado Calido en una de las canastas. Open Subtitles لابد أنه قد أتى من الجانب الدافئ في أحد السلال
    Yo comí siete de esas canastas y son muy buenas. TED لقد اكلت في الواقع سبعة من تلك السلال انها جيدة جدا.
    Hay una necesidad urgente de asistencia humanitaria y medicamentos en esta zona, lo que incluye, entre otras cosas, canastas de alimentos para 2.500 familias y 5 toneladas de harina al día. UN وهناك حاجة ماسة إلى المساعدات الإنسانية والطبية في هذه المنطقة، بما يشمل على سبيل المثال لا الحصر توفير سلال الأغذية لـصالح 500 2 أسرة، و 5 أطنان من الطحين يوميا.
    Pero les diré algo, esas canastas de regalos no pusieron en peligro la vida de alguien, nunca. Open Subtitles لكن سأخبركم شيئا واحدا سلات الهدايا تلك لن تهدد حياة أي شخص
    Tal vez no sea bueno repartiendo canastas de Pascua... pero tal vez sería fantástico haciendo otra cosa. Open Subtitles ربما لا أكون بارعاً في توصيل سلات عيد الفصح، ولكن قد أكون بارعاً في شئ آخر
    Creo que los demócratas tiene muchas canastas que repartir. Open Subtitles اعتقد ان الديمقراطيين لديهم سلات شكر كثيرة ليسلموها
    Tú haces canastas para callar a unas chicas de la disco. Open Subtitles أنت من تُقدم سلات من الهدايا للفوز ببعض الفتيات أولئك الذين تُحضرهم من النادى للمنزل
    Para el restablecimiento de niveles mínimos de garantía alimentaria, se invirtió US$ 2061855 para financiar canastas básicas de alimento por Gs. 218195 a 11.000 familias, distribuidas en 309 comunidades. UN ولاستعادة المستويات الدنيا للأمن الغذائي، استُثمر مبلغ 855 061 2 دولاراً لدفع ثمن سلات غذائية أساسية بقيمة 195 218 غواراني لـفائدة 000 11 أسرة تعيش في 309 مجتمعات محلية.
    No, no hay problema. Estaba echando unas canastas abajo. Open Subtitles لا,لا مشكلة لقد كنت ألعب كرة السلة في الشارع
    Jugué a las cuatro esquinas con algunos niños en el recreo, y luego encestamos canastas después de la escuela. Open Subtitles لعبت مع بعض الاطفال أثناء فترة الراحة ثم لعبنا كرة السلة بعد المدرسة
    Van por el vecindario, tiran algunas canastas, comen en el getto, y luego, Open Subtitles يجولون بالحي يسددون بعض أهداف كرة السلة يأكولوا بعض البوبيز , وبعدها لعبة
    Estamos Pen Pals reunión por primera vez y como no se conocen entre sí las niñas dijeron que habían celebrar canastas y nos dijo que había un desgaste rosa. Open Subtitles نحن أصدقاءَ مراسلة نجتمع للمرة الأولى، ولا نَعْرفُ بعضنا البعض واتفقنا بان تحمل البنات السلال
    Y estoy seguro que no es cazar cerdos ni tejer canastas. Open Subtitles أنا متأكد من انها ليست صيد الخنازير وصنع السلال.
    Nos haría bien "Mantener nuestros huevos en el mayor número de canastas posibles". Open Subtitles سنكون من الحكمة بأن نحتفظ بالبيض لدينا في أكبر عدد ممكن من السلال
    Hay una necesidad urgente de asistencia humanitaria y medicamentos en esta zona, lo que incluye, entre otras cosas, canastas de alimentos para 3.000 familias y 7 toneladas de harina al día. UN وهناك حاجة ماسة إلى المساعدات الإنسانية والطبية في هذه المنطقة، بما يشمل على سبيل المثال لا الحصر توفير سلال الأغذية لـصالح 000 3 أسرة، و 7 أطنان من الطحين يوميا.
    Hay una necesidad urgente de asistencia humanitaria y medicamentos en esta zona, lo que incluye, entre otras cosas, canastas de alimentos para 2.000 familias y 7 toneladas de harina al día. UN وهناك حاجة ماسة إلى المساعدات الإنسانية والطبية في هذه المنطقة، بما يشمل على سبيل المثال لا الحصر توفير سلال الأغذية لـصالح 000 2 أسرة، و 7 أطنان من الطحين يوميا.
    Hay una necesidad urgente de asistencia humanitaria y medicamentos en esta zona, lo que incluye, entre otras cosas, canastas de alimentos para 500 familias y 1,5 toneladas de harina al día. UN وهناك حاجة ماسة إلى المساعدات الإنسانية والطبية في هذه المنطقة، بما يشمل على سبيل المثال لا الحصر توفير سلال الأغذية لـصالح 500 أسرة، و 1.5 طنا طن من الطحين يوميا.
    Yo digo la hora y hago canastas de regalo. Open Subtitles أنا أقول الوقت وأصنع سلّات الهدايا
    Además, las comparaciones del costo de la vida que realizaban organismos distintos daban resultados diferentes porque invariablemente se basaban en metodologías distintas y utilizaban canastas de bienes y servicios diferentes. UN وعلاوة على ذلك، فإن مقارنات تكلفة المعيشة بين مختلف الوكالات تعطي نتائج مختلفة لأنها تستند دائما إلى منهجيات مختلفة وتستخدم سلالا مختلفة للبضائع والخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more