"cancelación de obligaciones respecto" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلغاء التزامات
        
    • وإلغاء التزامات
        
    cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores UN وفورات في التزامات الفترة السابقة أو إلغاء التزامات الفترة السابقة
    cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores UN مبالغ متأتية من إلغاء التزامات الفترات السابقة
    cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores UN مبالغ متأتية من إلغاء التزامات الفترات السابقة
    b) Tomar una decisión sobre el destino que se dará a otros ingresos del período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 2.076.200 dólares, correspondientes a ingresos en concepto de intereses (1.111.800 dólares), otros ingresos/ingresos varios (344.400 dólares) y cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores (620.000 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 التي بلغت قيمتها 200 076 2 دولار من إيرادات الفوائد (800 111 1 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (400 344 دولار) وإلغاء التزامات من الفترة السابقة (000 620 دولار).
    b) Tomar una decisión sobre el destino que se dará a otros ingresos del período terminado el 30 de junio de 2009, que asciende a 1.919.200 dólares, correspondientes a ingresos en concepto de intereses (984.900 dólares), otros ingresos/ingresos varios (354.800 dólares) y cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores (638.800 dólares), compensadas por ajustes respecto de períodos anteriores (59.300 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 البالغة 200 919 1 دولار من إيرادات الفوائد (900 984 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (800 354 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (800 638 دولار)، التي قابلتها تسويات لفترات سابقة (300 59 دولار).
    cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores UN المبالغ الآتية من إلغاء التزامات فترة سابقة
    cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores UN المبالغ المتأتية من إلغاء التزامات الفترة السابقة
    cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores UN إلغاء التزامات تتعلق بالفترة السابقة
    cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores UN إلغاء التزامات الفترات السابقة
    cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores UN إلغاء التزامات الفترات السابقة
    Sinopsis de la situación financiera: cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores UN استعراض مالي عام - إلغاء التزامات الفترة السابقة
    cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores UN إلغاء التزامات الفترات السابقة
    cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores UN إلغاء التزامات الفترات السابقة
    cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores UN إلغاء التزامات الفترات السابقة
    cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores UN إلغاء التزامات الفترات السابقة
    cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores UN إلغاء التزامات الفترات السابقة
    cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores UN إلغاء التزامات الفترات السابقة
    b) Tomar una decisión sobre el destino que se dará a otros ingresos, que ascienden a 6.048.000 dólares, correspondientes a ingresos en concepto de intereses (2.161.000 dólares), otros ingresos varios (1.359.000 dólares) y cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores (2.528.000 dólares), para el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010; UN (ب) تخصيص القيمة الإجمالية للإيرادات الأخرى البالغة 000 048 6 دولار، التي تشمل إيرادات الفوائد (000 161 2 دولار)، والإيرادات المتنوعة الأخرى (000 359 1 دولار)، وإلغاء التزامات الفترات السابقة (000 528 2 دولار)، فيما يتعلق بالفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/ يونيه 2010؛
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos del período terminado el 30 de junio de 2011, que ascienden a 1.224.000 dólares, correspondientes a ingresos en concepto de intereses (138.200 dólares), otros ingresos/ingresos varios (599.600 dólares) y cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores (486.200 dólares). UN (ب) البت في كيفية مُعاملة الإيرادات الأخرى المتعلقة بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 البالغة 000 224 1 دولار والمُتأتية من إيرادات الفائدة (200 138 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (600 599 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (200 486 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes del período terminado el 30 de junio de 2012, que ascienden a 132.600 dólares, correspondientes a ingresos en concepto de intereses (68.100 dólares) y cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores (294.100 dólares), compensados en parte por otros ingresos/ingresos varios (229.600 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 والتي تبلغ 600 132 دولار من إيرادات الفوائد (100 68 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (100 294 دولار)، والتي تقابلها جزئيا إيرادات أخرى/متنوعة (600 229 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes del período terminado el 30 de junio de 2013, que ascienden a 682.200 dólares, correspondientes a ingresos en concepto de intereses (52.200 dólares), otros ingresos/ingresos varios (397.800 dólares) y cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores (232.200 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه عام 2013، والبالغة 200 682 دولار، من إيرادات الفوائد (200 52 دولار)، والإيرادات المتنوعة/الأخرى (800 397 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (200 232 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more