cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores | UN | وفورات في التزامات الفترة السابقة أو إلغاء التزامات الفترة السابقة |
cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores | UN | مبالغ متأتية من إلغاء التزامات الفترات السابقة |
cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores | UN | مبالغ متأتية من إلغاء التزامات الفترات السابقة |
b) Tomar una decisión sobre el destino que se dará a otros ingresos del período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 2.076.200 dólares, correspondientes a ingresos en concepto de intereses (1.111.800 dólares), otros ingresos/ingresos varios (344.400 dólares) y cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores (620.000 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 التي بلغت قيمتها 200 076 2 دولار من إيرادات الفوائد (800 111 1 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (400 344 دولار) وإلغاء التزامات من الفترة السابقة (000 620 دولار). |
b) Tomar una decisión sobre el destino que se dará a otros ingresos del período terminado el 30 de junio de 2009, que asciende a 1.919.200 dólares, correspondientes a ingresos en concepto de intereses (984.900 dólares), otros ingresos/ingresos varios (354.800 dólares) y cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores (638.800 dólares), compensadas por ajustes respecto de períodos anteriores (59.300 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 البالغة 200 919 1 دولار من إيرادات الفوائد (900 984 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (800 354 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (800 638 دولار)، التي قابلتها تسويات لفترات سابقة (300 59 دولار). |
cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores | UN | المبالغ الآتية من إلغاء التزامات فترة سابقة |
cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores | UN | المبالغ المتأتية من إلغاء التزامات الفترة السابقة |
cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores | UN | إلغاء التزامات تتعلق بالفترة السابقة |
cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores | UN | إلغاء التزامات الفترات السابقة |
cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores | UN | إلغاء التزامات الفترات السابقة |
Sinopsis de la situación financiera: cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores | UN | استعراض مالي عام - إلغاء التزامات الفترة السابقة |
cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores | UN | إلغاء التزامات الفترات السابقة |
cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores | UN | إلغاء التزامات الفترات السابقة |
cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores | UN | إلغاء التزامات الفترات السابقة |
cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores | UN | إلغاء التزامات الفترات السابقة |
cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores | UN | إلغاء التزامات الفترات السابقة |
cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores | UN | إلغاء التزامات الفترات السابقة |
b) Tomar una decisión sobre el destino que se dará a otros ingresos, que ascienden a 6.048.000 dólares, correspondientes a ingresos en concepto de intereses (2.161.000 dólares), otros ingresos varios (1.359.000 dólares) y cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores (2.528.000 dólares), para el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010; | UN | (ب) تخصيص القيمة الإجمالية للإيرادات الأخرى البالغة 000 048 6 دولار، التي تشمل إيرادات الفوائد (000 161 2 دولار)، والإيرادات المتنوعة الأخرى (000 359 1 دولار)، وإلغاء التزامات الفترات السابقة (000 528 2 دولار)، فيما يتعلق بالفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/ يونيه 2010؛ |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos del período terminado el 30 de junio de 2011, que ascienden a 1.224.000 dólares, correspondientes a ingresos en concepto de intereses (138.200 dólares), otros ingresos/ingresos varios (599.600 dólares) y cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores (486.200 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية مُعاملة الإيرادات الأخرى المتعلقة بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 البالغة 000 224 1 دولار والمُتأتية من إيرادات الفائدة (200 138 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (600 599 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (200 486 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes del período terminado el 30 de junio de 2012, que ascienden a 132.600 dólares, correspondientes a ingresos en concepto de intereses (68.100 dólares) y cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores (294.100 dólares), compensados en parte por otros ingresos/ingresos varios (229.600 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 والتي تبلغ 600 132 دولار من إيرادات الفوائد (100 68 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (100 294 دولار)، والتي تقابلها جزئيا إيرادات أخرى/متنوعة (600 229 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes del período terminado el 30 de junio de 2013, que ascienden a 682.200 dólares, correspondientes a ingresos en concepto de intereses (52.200 dólares), otros ingresos/ingresos varios (397.800 dólares) y cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores (232.200 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه عام 2013، والبالغة 200 682 دولار، من إيرادات الفوائد (200 52 دولار)، والإيرادات المتنوعة/الأخرى (800 397 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (200 232 دولار). |