"capítulo x" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفصل العاشر
        
    • والفصل العاشر
        
    • الباب العاشر
        
    • الفرع عاشرا من
        
    En materia de migración internacional, el capítulo X trae importantes recomendaciones de política que apoyamos. UN فيما يتعلق بالهجرة الدولية، يحتوي الفصل العاشر توصيات هامة نؤيدها خاصة بوضع السياسات.
    capítulo X Asia central, Asia sudoccidental, África del norte y Oriente Medio (CASWANAME) UN الفصل العاشر آسيا الوسطى وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط
    Destaca que la estrategia de la OIM se basa en gran parte en el capítulo X del Programa de Acción aprobado en esa ocasión. UN وأشار إلى أن استراتيجية المنظمة تستند إلى حد كبير إلى الفصل العاشر من برنامج العمل الذي اعتمد في هذه المناسبة.
    Ello no menoscaba los derechos del personal previstos en el capítulo X del Estatuto y el Reglamento del Personal. UN وليس في ذلك مساس بحقوق الموظفين، بموجب الفصل العاشر من النظام اﻷساسي والنظام اﻹداري للموظفين.
    capítulo X ASIA CENTRAL, ASIA SUDOCCIDENTAL, ÁFRICA DEL NORTE UN الفصل العاشر: آسيــا الوسطــى، وجنــوب غربـي آسيا، وشمال أفريقيا، والشرق اﻷوسط
    B. Aplicación de los objetivos y las recomendaciones para la adopción de medidas incluidos en el capítulo X del Programa de Acción UN تنفيذ أهداف وتوصيات العمل الواردة في الفصل العاشر من برنامج العمل
    Ello no menoscaba los derechos del personal previstos en el capítulo X del Estatuto y el Reglamento del Personal. UN وليس في ذلك مساس بحقوق الموظفين، بموجب الفصل العاشر من النظام اﻷساسي والنظام اﻹداري للموظفين.
    capítulo X ASIA CENTRAL, ASIA SUDOCCIDENTAL, ÁFRICA DEL NORTE UN الفصل العاشر: آسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا،
    capítulo X - Derecho al esparcimiento, al arte y la cultura UN الفصل العاشر الحق في الترفيه والفنّ والثقافة
    v) Información sobre las medidas tomadas en cuanto a la cooperación técnica y la asistencia técnica que se haya prestado en virtud del capítulo X de esta serie de recomendaciones; UN `5` التدابير المتخذة بشأن التعاون وتقديم المساعدة بموجب الفصل العاشر من مجموعة التوصيات هذه؛
    capítulo X - OTROS PARTICIPANTES Y OBSERVADORES UN الفصل العاشر - المشتركون الآخرون والمراقبون
    Examen del capítulo X del informe de la Comisión de 2005 por la Sexta Comisión UN 2 - نظر اللجنة السادسة في الفصل العاشر من تقرير اللجنة لعام 2005
    Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General se exponen en el capítulo X del informe. UN ويرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة في الفصل العاشر من هذا التقرير.
    Por ello, este asunto se trata en el capítulo X, relativo a la legislación aplicable a una garantía real sobre un derecho de propiedad intelectual. UN ولذلك فإن هذه المسألة تُناقَش في الفصل العاشر بشأن القانون الواجب التطبيق على الحق الضماني في الممتلكات الفكرية.
    capítulo X - Otros participantes y observadores UN الفصل العاشر المشتركون الآخرون والمراقبون
    El capítulo X, artículos 50 a 55, está dedicado enteramente a la protección del agua y las instalaciones hídricas en tiempo de guerra o de conflicto armado. UN فخصصت المواد من 50 إلى 55 من الفصل العاشر كلياً لحماية المياه والمنشآت المائية أثناء الحرب أو النزاع المسلح.
    En el capítulo X se abordan cuestiones y dificultades en relación con dicho método, así como los esfuerzos en curso encaminados a fortalecer su aplicación. UN ويتناول الفصل العاشر التحديات والمسائل المتعلقة بهذا النهج، والجهود الراهنة الرامية إلى تعزيز تنفيذه.
    El capítulo X trata del método armonizado para las transferencias en efectivo y de las dificultades que afrontan las organizaciones que lo aplican. UN ويتناول الفصل العاشر أسلوب النهج المنسق للتحويلات النقدية والتحديات التي تعترض المؤسسات التي تنفذ هذا النهج.
    En el capítulo X se abordan cuestiones y dificultades en relación con dicho método, así como los esfuerzos en curso encaminados a fortalecer su aplicación. UN ويتناول الفصل العاشر التحديات والمسائل المتعلقة بهذا النهج، والجهود الراهنة الرامية إلى تعزيز تنفيذه.
    El capítulo X trata del método armonizado para las transferencias en efectivo y de las dificultades que afrontan las organizaciones que lo aplican. UN ويتناول الفصل العاشر أسلوب النهج المنسق للتحويلات النقدية والتحديات التي تعترض المؤسسات التي تنفذ هذا النهج.
    El orador indica que se limitará a formular observaciones sobre el artículo 4 del proyecto y sobre el capítulo X del informe de la CDI. UN وأوضح أنه سيقصر ملاحظاته على المادة ٤ من المشروع والفصل العاشر من تقرير اللجنة.
    Por su parte el capítulo X de la Carta Fundamental relativo a las Fuerzas Armadas, de Orden y Seguridad Pública, prescribe en el artículo 90 que: UN " وفضلاً عن هذا تنص المادة 90 من الباب العاشر من الدستور عن القوات المسلحة وقوات النظام والأمن العام على ما يلي:
    El capítulo X de esta resolución adoptada por el plenario un ejemplo de ello. UN وفي الفرع عاشرا من القرار الذي اتخذته الجمعية العامة من فورها مثال على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more