"capacitación en derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • التدريب في مجال حقوق
        
    • التدريب على حقوق
        
    • تدريبية في مجال حقوق
        
    • تدريبية بشأن حقوق
        
    • تدريب في مجال حقوق
        
    • تدريباً على حقوق
        
    • التدريب في مجالي حقوق
        
    • التدريب المرتبط بحقوق
        
    • الأعمال التدريبية المتعلقة بحقوق
        
    • تدريب على حقوق
        
    • تدريبا في مجال حقوق
        
    • بالتدريب في مجال حقوق
        
    • والتدريب على حقوق
        
    La Oficina fue solicitada, igualmente, para presentar sus observaciones sobre programas de capacitación en derechos humanos destinados a la fuerza pública. UN وطلب إلى المكتب أيضا أن يقدم تعليقاته على برامج التدريب في مجال حقوق اﻹنسان المتاحة للقوات المسلحة والشرطة.
    La misma falta de capacitación en derechos humanos se aprecia entre los fiscales y otros agentes encargados de la aplicación del Pacto. UN ولوحظ بالمثل عدم توفر التدريب في مجال حقوق الإنسان بين صفوف المدعين العامين وغيرهم من المسؤولين عن تنفيذ العهد.
    La UNAVEM III ha seguido impartiendo capacitación en derechos humanos a los soldados de la UNITA en las zonas de acuartelamiento, al igual que a la policía de reacción rápida. UN وتابعت البعثة تقديم التدريب في مجال حقوق اﻹنسان لجنود الاتحاد الوطني في مناطق اﻹيواء، ولشرطة الرد السريع.
    :: La asistencia militar bilateral debe incluir capacitación en derechos humanos internacionales y derecho humanitario, con especial hincapié en los derechos del niño. UN :: ينبغي أن تتضمن المساعدة العسكرية الثنائية التدريب على حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي، مع التركيز على حقوق الطفل.
    El empoderamiento de la mujer se promueve mediante la capacitación en derechos humanos y las actividades generadoras de ingresos. UN وتسجل مسألة تمكين المرأة تقدماً من خلال التدريب على حقوق الإنسان والأنشطة المدرة للدخل.
    Señaló también que a esos efectos se estaban elaborando programas de capacitación en derechos humanos para oficiales de policía. UN كما أشارت إلى وجود برامج تدريبية في مجال حقوق اﻹنسان وضعت لتدريب الشرطة في هذا الصدد.
    :: Talleres de capacitación en derechos humanos y conciencia de las cuestiones de género UN :: حلقات عمل تدريبية بشأن حقوق الإنسان والتوعية بوضع الجنسين
    Estos programas también deberían incluir la capacitación en derechos humanos y administración democrática. UN وينبغي أن يتضمن هذا البرنامج أيضاً التدريب في مجال حقوق اﻹنسان والحكم الديمقراطي.
    capacitación en derechos humanos y eliminación del secuestro, el tráfico y la explotación de las personas UN التدريب في مجال حقوق الإنسان والقضاء على الاختطاف والاتجار بالأشخاص واستغلالهم
    Próximamente se publicará la capacitación en derechos humanos: Guía de la capacitación en derechos humanos para profesionales. UN ومن المخطط إصدار منشور آخر وعنوانه التدريب في مجال حقوق الإنسان: دليل لتدريب المهنيين في مجال حقوق الإنسان.
    Los programas de capacitación en derechos humanos deberían incluir las cuestiones de derechos humanos relacionadas con los maestros y con la vida familiar de los alumnos. UN ويجب أن تشمل برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان قضايا حقوق الإنسان ذات الصلة بالمدرسين والحياة العائلية.
    En Kosovo, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos colabora estrechamente con la presencia de la OSCE sobre el terreno, en especial como parte del grupo de coordinación sobre capacitación en derechos humanos. UN وفي كوسوفو، تعمل المفوضية عن كثب مع الوجود الميداني للمنظمة، وذلك كجزء من فريق تنسيق التدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Conferenciante en el Programa de capacitación en derechos humanos de la Academia de Policía de El Cairo UN محاضر في إطار برنامج التدريب في مجال حقوق الإنسان في أكاديمية الشرطة في القاهرة
    vii) El Consejo podría expresar su apoyo a la capacitación en derechos humanos del personal de las Naciones Unidas a nivel de todo el sistema para aumentar y mejorar el conocimiento interdisciplinario y contribuir de este modo al fomento de la conciencia sobre derechos humanos. UN `٧` ويمكن للمجلس أن يعرب عن دعمه لتوفير التدريب على حقوق اﻹنسان لموظفي اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بغية زيادة وتحسين المعارف الشاملة للقطاعات، وبالتالي، اﻹسهام في التوعية بحقوق اﻹنسان.
    Certificado del Programa de capacitación en derechos humanos, Fundación de Derechos Humanos del Canadá, Montreal. UN 1994 " شهادة في برنامج التدريب على حقوق الإنسان " ، المؤسسة الكندية لحقوق الإنسان، مونتريال.
    Certificado del Programa de capacitación en derechos humanos, Fundación de Derechos Humanos del Canadá, Montreal, Quebec (Canadá). UN 1994 " شهادة في برنامج التدريب على حقوق الإنسان " ، المؤسسة الكندية لحقوق الإنسان، مونتريال. الكفاءة المهنية
    Señaló también que a esos efectos se estaban elaborando programas de capacitación en derechos humanos para oficiales de policía. UN كما أشارت إلى وجود برامج تدريبية في مجال حقوق اﻹنسان وضعت لتدريب الشرطة في هذا الصدد.
    Doce seminarios de capacitación en derechos humanos con la participación de 30 grupos de la sociedad civil para fortalecer su capacidad de supervisión y promoción UN عقد 12 حلقة عمل تدريبية في مجال حقوق الإنسان بمشاركة 30 من جماعات المجتمع المدني بغية تعزيز قدرتها على الرصد والدعوة.
    Habitualmente se organizan cursos de capacitación en derechos humanos y derechos de las minorías para funcionarios públicos, en los que se hace hincapié en la prohibición de la discriminación. UN وتنظَّم دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان وحقوق الأقليات بشكل روتيني لموظفي الخدمة المدنية، تؤكد على حظر التمييز.
    El proyecto está encaminado a crear capacidad dentro de la Oficina para ocuparse de la capacitación en derechos humanos en el marco de sus actividades normales de capacitación. UN ويستهدف المشروع بناء قدرات ذلك المكتب لإجراء تدريب في مجال حقوق الإنسان ضمن أنشطته التدريبية المنتظمة.
    Según el Gobierno, en 2009 hizo una revisión sistemática de las leyes y los mecanismos de investigación formal pertinentes, así como de la capacitación en derechos humanos para el personal de seguridad. UN وأفادت الحكومة بأنها أجرت في عام 2009 استعراضاً منهجياً للقوانين وآليات التحقيق الرسمية ذات الصلة، ونظمت كذلك تدريباً على حقوق الإنسان لموظفي الأمن.
    capacitación en derechos humanos y democracia en Takeo y Kompong Speu UN التدريب في مجالي حقوق اﻹنسان والديمقراطية في مقاطعتي تاكيو وكومبونغ سِبو
    China pidió información sobre las medidas concretas de aplicación y preguntó si las Bahamas habían decidido solicitar asistencia técnica para la capacitación en derechos humanos y cuáles eran las ideas y peticiones del país en cuanto a los objetivos, el contenido y los métodos de la capacitación. UN واستفسرت الصين عن تدابير التنفيذ الخاصة وعما إذا كانت جزر البهاما قد قررت طلب المساعدة التقنية في مجال التدريب المرتبط بحقوق الإنسان. وعما إذا كانت للبلد أفكار وطلبات في مجال أهدف التدريب، ومضمونه وأساليبه.
    137. En ese contexto, se ha celebrado una serie de seminarios, conferencias y cursos prácticos periódicos como parte de la capacitación en derechos humanos, actividades que han estado destinadas a distintas categorías del personal del Ministerio del Interior. UN 137- وفي إطار هذه العملية، نُظم عدد من الحلقات الدراسية والمؤتمرات وحلقات العمل الدورية كجزء من الأعمال التدريبية المتعلقة بحقوق الإنسان المنجزة لصالح الموظفين في وزارة الداخلية على مختلف المستويات.
    Además, se ofreció capacitación en derechos humanos y en derecho internacional humanitario a 19 militares centroafricanos, miembros del Grupo de intervención rápida encargado de la seguridad del personal de las Naciones Unidas en la República Centroafricana. UN 27 - وقدم أيضا تدريب على حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي إلى 19 من عسكريي جمهورية أفريقيا الوسطى التابعين لفريق التدخل السريع المكلف بأمن موظفي الأمم المتحدة في ذلك البلد.
    En Filipinas, los profesores de capacitación básica de las distintas regiones impartían capacitación en derechos humanos a los demás. UN وفي الفلبين، يوفر المدربون الأساسيون في المناطق تدريبا في مجال حقوق الإنسان للمدربين الآخرين.
    Sra. Anna Korula Presidenta del Subcomité de capacitación en derechos Humanos de la UNTAES Grupo de mujeres UN السيدة آنا كورولا رئيسة اللجنة الفرعية المعنية بالتدريب في مجال حقوق اﻹنسان، إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلوفانيا الشرقية
    E. Sensibilización pública y capacitación en derechos humanos UN هاء - توعية الجمهور والتدريب على حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more