Como resultado de las conferencias, el Centro de Capacitación Integrada de la Misión de la UNMIL proporcionó a otras misiones apoyo en materia de capacitación. | UN | وأسفرت تلك المؤتمرات عن تقديم دعم تدريبي للبعثات الأخرى عن طريق مركز التدريب المتكامل لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
La Célula de Capacitación Integrada de la Fuerza realiza programas generales de capacitación interna para el personal militar y civil. | UN | تنفذ خلية التدريب المتكامل التابعة للقوة برامج تدريبية داخلية شاملة لفائدة الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
La Célula de Capacitación Integrada de la Fuerza seguirá organizando programas de capacitación interna para el personal militar y civil. | UN | وستواصل خلية التدريب المتكامل التابعة للقوة تنظيم برامج تدريبية داخلية شاملة لفائدة أفرادها العسكريين وموظفيها المدنيين |
La Célula de Capacitación Integrada de la Fuerza seguirá organizando programas de capacitación interna para el personal militar y civil. | UN | وستواصل خلية التدريب المتكامل للبعثة التابعة للقوة تنظيم برامج التدريب الداخلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين. |
Los servicios administrativos comprenderán las Secciones de Finanzas, Recursos Humanos, Adquisiciones y Gestión de Contratos, la Célula de Capacitación Integrada de la Misión y las Dependencias de la Junta de Reclamaciones y la Junta Local de Fiscalización de Bienes. | UN | وستشمل الخدمات الإدارية أقسام الشؤون المالية والموارد من الموظفين، إدارة العقود وخلية التدريب المتكامل للبعثة والمشتريات ووحدة مجلس المطالبات وحصر الممتلكات المحلية. |
El Servicio de Capacitación Integrada de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi se encarga de la formación obligatoria de los civiles previa al despliegue. | UN | وتُـعد دائرة التدريب المتكامل في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي مسؤولة عن التدريب الإلزامي للمدنيين قبل النشر. |
Se propone reasignar a la Sede cinco puestos del cuadro orgánico del Servicio de Capacitación Integrada de la BLNU: un puesto de Oficial de Capacitación de Personal Civil (P-5), dos puestos de Oficial de Capacitación Militar en régimen de préstamo | UN | 121 - يُقترح نقل خمس وظائف من الفئة الفنية من دائرة التدريب المتكامل بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى المقر. |
La capacitación está a cargo de equipos de conducta y disciplina y de células de Capacitación Integrada de la misión, así como de células de capacitación para categorías específicas de personal. | UN | وتتولى تقديم التدريب الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط وخلايا التدريب المتكامل للبعثات أو خلايا التدريب المخصصة لفئات معينة من الموظفين. |
Esa capacitación es impartida por equipos de conducta y disciplina y por células de Capacitación Integrada de la misión, así como por células de capacitación para categorías específicas de personal. | UN | وتقدم هذا التدريب أفرقةُ السلوك والانضباط وخلايا التدريب المتكامل بالبعثات أو خلايا التدريب الخاصة بفئات محددة من الموظفين. |
El equipo civil de capacitación previa al despliegue, depende del Servicio de Capacitación Integrada de la División de Políticas, Evaluación y Capacitación, y se encuentra ubicado en Brindisi. | UN | ويقدم الفريق المدني للتدريب السابق للنشر التقارير إلى دائرة التدريب المتكامل التابعة لشعبة السياسات العامة والتقييم والتدريب، وهو موجود في برينديزي أيضا. |
El equipo civil de capacitación previa al despliegue depende del Servicio de Capacitación Integrada de la División de Políticas, Evaluación y Capacitación, y se encuentra ubicado en Brindisi (Italia). | UN | ويقدم فريق التدريب المدني لما قبل عملية النشر تقاريره إلى دائرة التدريب المتكامل في شعبة السياسات والتقييم والتدريب، التي يقع مقرها في برينديزي بإيطاليا. |
El Comité Especial acoge con beneplácito la homologación por el Servicio de Capacitación Integrada de los cursos de las Naciones Unidas que organicen los centros de capacitación y la elaboración en curso de los módulos normalizados de capacitación. | UN | 202 - وترحب اللجنة الخاصة بقيام دائرة التدريب المتكامل على التصديق على دورات الأمم المتحدة التي تنظمها مراكز التدريب الوطنية، والتطوير الجاري لوحدات التدريب الموحدة. |
El Comité Especial confía en que las políticas clave en materia de capacitación integrada para reforzar la capacidad sobre el terreno de los centros de Capacitación Integrada de las misiones se sometan a la consideración de todas las partes interesadas | UN | 82 - تنتظر اللجنة الخاصة إرسال السياسات الرئيسية المتعلقة بالتدريب المتكامل لتعزيز بناء القدرات الميدانية لمراكز التدريب المتكامل للبعثات إلى جميع أصحاب المصلحة للنظر فيها |
El Comité Especial acoge con beneplácito la homologación por el Servicio de Capacitación Integrada de los cursos de las Naciones Unidas que organicen los centros de capacitación y la elaboración en curso de los módulos normalizados de capacitación. | UN | 202 - وترحب اللجنة الخاصة بقيام دائرة التدريب المتكامل بالتصديق على دورات الأمم المتحدة التي تنظمها مراكز التدريب الوطنية، والتطوير الجاري لنماذج التدريب الموحدة. |
De conformidad con los objetivos y principios de los procesos de reforma en marcha, está revisando su estrategia el Servicio de Capacitación Integrada de la División de Políticas, Evaluación y Capacitación. | UN | 37 - تمشيا مع أهداف ومبادئ عملية إعادة الهيكلة الجارية، يعكف قسم التدريب المتكامل التابع لشعبة السياسات والتقييم والتدريب على إعادة النظر في استراتيجيته. |
La Oficina del Servicio de Capacitación Integrada de la BLNU imparte el curso de capacitación previo al despliegue a civiles que han de ser desplegados a una misión de mantenimiento de la paz por primera vez o que no han prestado servicios en una misión de mantenimiento de la paz en el curso de tres o más años. | UN | ويجري مكتب دائرة التدريب المتكامل في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات هذه الدورة لفائدة الموظفين المدنيين المقرر نشرهم في بعثة لحفظ السلام لأول مرة أو الذين لم يعملوا في بعثة لحفظ السلام لمدة 3 سنوات أو أكثر. |
El traslado de los puestos del Servicio de Capacitación Integrada de Nueva York al centro de capacitación de Brindisi fue aprobado en el presupuesto de la BLNU para 2006/2007. | UN | 48 - تمت الموافقة على نقل وظائف دائرة التدريب المتكامل من نيويورك إلى مركز التدريب في برينديزي في إطار ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة 2006/2007. |
Además, conforme a la orientación del Comité Mixto de Supervisión de la UNMIL, una Célula de Capacitación Integrada de la Misión comenzó la ejecución sistemática de un programa de capacitación amplia y especializada sobre el sistema de evaluación de la actuación profesional en todas las oficinas de la Misión. | UN | وعلاوة على ذلك، فعملاً بالتوجيهات الصادرة عن لجنة الرصد المشتركة التابعة للبعثة، بدأت خلية التدريب المتكامل للبعثة التنفيذ المنهجي لبرنامج تدريب على نظام تقييم الأداء في كل مكتب من المكاتب التابعة للبعثة يتسم بشموله وإعداده لتلبية الاحتياجات. |
El Servicio de Capacitación Integrada de la División de Políticas, Evaluación y Capacitación establece normas para la capacitación continua en cuestiones intersectoriales para el personal de mantenimiento de la paz durante el despliegue. | UN | 14 - تضع دائرة التدريب المتكامل المعايير بالنسبة للتدريب المتواصل، المتعلق بالقضايا الشاملة لأفراد حفظ السلام خلال عملية تنميتهم. |
En la sección IV se describe la colaboración entre la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, el Servicio de Capacitación Integrada de la División de Políticas, Evaluación y Capacitación y los centros integrados de capacitación de las misiones con objeto de impartir los cursos estándar de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos al personal de mantenimiento de la paz. | UN | ويوضح الفرع رابعاً التعاون القائم بين إدارة الموارد البشرية ودائرة التدريب المتكامل ومراكز التدريب التكامل في البعثات من أجل تنفيذ الدورات حسب معايير مكتب إدارة الموارد البشرية لصالح العاملين في مجال حفظ السلام. |