"capacitación para jueces" - Translation from Spanish to Arabic

    • تدريبية للقضاة
        
    • تدريب القضاة
        
    • لتدريب القضاة
        
    • التدريب الموجهة للقضاة
        
    • تدريبية لفائدة القضاة
        
    • تدريبية لقضاة
        
    En la actualidad se llevan a cabo tres programas de capacitación para jueces, fiscales, abogados y académicos. UN ويجري حاليا تنفيذ ثلاثة برامج تدريبية للقضاة والمدعين العامين والمحامين وأساتذة القانون.
    :: Talleres de capacitación para jueces y abogados encaminados a promover la conciencia del procesamiento internacional UN :: حلقات عمل تدريبية للقضاة والمحامين لتعزيز الوعـــــي بالمحاكمـة الدولية
    Esta categoría abarca en la actualidad proyectos relativos a la justicia de menores y a la protección de los derechos del niño, así como proyectos de capacitación para jueces y fiscales. UN وتشمل المجموعة حاليا مشاريع تتعلق بقضاء الأحداث وحماية حقوق الطفل وكذلك مشاريع تدريبية للقضاة وأعضاء النيابة العامة.
    Ejemplos de programas de capacitación para jueces y fiscales UN نماذج لبرامج تدريب القضاة والمدّعين العامين
    La Oficina sigue participando en el fortalecimiento de la integración de las instituciones jurídicas locales en el sistema de tribunales federales y participa en las gestiones encaminadas a establecer un centro común de capacitación para jueces y fiscales en todas las zonas del país. UN وتواصل المفوضية المشاركة في تعزيز إدماج المؤسسات القانونية المحلية في النظام الاتحادي للمحاكم. وتشارك في الجهود الرامية إلى إنشاء مركز مشترك لتدريب القضاة والمدعين العامين في جميع أجزاء البلد.
    Prestación de asistencia a Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú en la administración de justicia: cursos de capacitación para jueces y fiscales; UN ● تقديم مساعدة إلى إكوادور وبوليفيا وبيرو وكولومبيا في مجال إقامة العدل: دورات تدريبية للقضاة وأعضاء النيابة العامة
    Prestación de asistencia a Albania en la administración de justicia: cursos de capacitación para jueces, fiscales y otros funcionarios de la justicia penal; UN ● تقديم مساعدة إلى ألبانيا في مجال إقامة العدل: دورات تدريبية للقضاة وأعضاء النيابة العامة وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية
    Prestación de asistencia a Etiopía en la administración de justicia: cursos de capacitación para jueces y fiscales. UN ● تقديم مساعدة إلى إثيوبيا في مجال إقامة العدل: دورات تدريبية للقضاة وأعضاء النيابة العامة
    Por medio de las instituciones nacionales pertinentes se han elaborado cuatro manuales de capacitación para jueces y magistrados, agentes de policía, trabajadores sociales y abogados. UN ووُضعت أربعة أدلة تدريبية للقضاة والشرطة والمرشدين الاجتماعيين والمحامين، من خلال المؤسسات الوطنية ذات الصلة.
    Se han organizado varios cursos de capacitación para jueces, fiscales, agentes de policía e inspectores laborales. UN ونظمت عدة دورات تدريبية للقضاة والمدعين العامين وقوات الشرطة ومفتشي العمل.
    Asimismo, se están creando o fortaleciendo organismos de supervisión financiera y de lucha contra los monopolios, así como programas de capacitación para jueces, abogados y funcionarios de los tribunales. UN ويجري إنشاء وكالات لمكافحة الاحتكار واﻹشراف المالي أو يجري تعزيزها، واستهلت برامج تدريبية للقضاة والمحامين وموظفي المحاكم.
    El Departamento de Justicia de la UNMIK ha prestado asistencia a la OSCE en la realización de reuniones de capacitación para jueces y fiscales y en la preparación del programa de estudios para esta capacitación. UN وقد ساعدت إدارة العدل التابعة للبعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في إقامة دورات تدريبية للقضاة وممثلي الادعاء، وفي تجهيز مناهج هذه الدورات التدريبية.
    El Departamento de Justicia de la UNMIK ha prestado asistencia a la OSCE en la realización de reuniones de capacitación para jueces y fiscales y en la preparación del programa de estudios para esta capacitación. UN وقد ساعدت إدارة العدل التابعة للبعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في إقامة دورات تدريبية للقضاة وممثلي الادعاء، وفي تجهيز مناهج هذه الدورات التدريبية.
    El Departamento de Justicia de la UNMIK ha prestado asistencia a la OSCE en la realización de reuniones de capacitación para jueces y fiscales y en la preparación del programa de estudios para esta capacitación. UN وقد ساعدت إدارة العدل التابعة للبعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في إقامة دورات تدريبية للقضاة والمدعين العامين، وفي تجهيز مناهج هذه الدورات التدريبية.
    El UNICEF ha promovido seminarios de capacitación para jueces, fiscales, agentes de policía y abogados en Bolivia, tras la promulgación de la Ley 1674 contra la violencia en el hogar. UN وشجع الصندوق تنظيم حلقات عمل تدريبية للقضاة والمدعين العامين وأفراد الشرطة والمحامين في بوليفيا بعد اعتماد القانون 1674 لمكافحة العنف داخل الأسرة.
    Por ejemplo, el Tribunal organizó un extenso programa de seis seminarios de capacitación para jueces y fiscales croatas que probablemente participen en la tramitación de causas por crímenes de guerra. UN فعلى سبيل المثال، نظمت المحكمة برنامجا واسع النطاق مؤلفا من ست حلقات دراسية تدريبية للقضاة وللمدعين العامين الكروات الذين يُرجح اشتراكهم في المحاكمات المتعلقة بقضايا جرائم الحرب.
    Para que la investigación y el procesamiento de las causas civiles y penales sean más eficaces, la Oficina ha organizado capacitación para jueces y oficiales de policía con financiación de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (OACNUDH). UN ولتسهيل إجراء تحقيقات وعقد محاكمات أكثر فعالية للقضايا المدنية والجنائية، نظّم المكتب دورة تدريبية للقضاة وموظفي إنفاذ القانون مولتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Se dictaron cursos de capacitación para jueces y otros funcionarios con objeto de incrementar su capacidad para tratar casos de corrupción, tráfico de drogas, blanqueo de dinero y delincuencia organizada. UN وقد تم تنظيم دورات تدريبية للقضاة ومسؤولين آخرين من أجل تعزيز قدرتهم على معالجة حالات الفساد والاتجار بالمخدرات وغسل الأموال والجريمة المنظمة.
    El Comité también hace notar su preocupación por la falta de capacitación para jueces, fiscales y abogados sobre los derechos de las mujeres y las cuestiones de género. UN وتلاحظ مع القلق أيضا انعدام تدريب القضاة والمدّعين العامين والمحامين بشأن حقوق المرأة والحساسيات الجنسانية.
    Entre otros asociados a esta iniciativa destaca Amnistía Internacional y una serie de organismos públicos autónomos, que participan en un programa de capacitación para jueces en leyes y normativas internacionales en materia de derechos humanos. UN ومن بين الشركاء الآخرين في هذا الصدد، منظمة العفو الدولية و الوكالات الحكومية المستقلة التي تشارك في برنامج لتدريب القضاة في مجال القوانين والقواعد الدولية لحقوق الإنسان.
    Programas de capacitación para jueces y fiscales UN برامج التدريب الموجهة للقضاة والمدعين العامين
    Por ejemplo, en Croacia el programa de divulgación organiza un extenso programa de seminarios de capacitación para jueces y fiscales que probablemente participen en procesos relativos a crímenes de guerra. UN وعلى سيبل المثال، يشارك برنامج التوعية في كرواتيا، في برنامج موسع يتضمن حلقات دراسية تدريبية لفائدة القضاة والمدعين العامين الذين يرجح أن يشاركوا في محاكمة المتهمين بارتكاب جرائم حرب.
    Módulos de capacitación para jueces de tribunales de distrito UN تم وضع وحدات تدريبية لقضاة محكمة الدائرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more