| Ay, Dios. He traído a cuestas esa cosa por todos lados. Caray. | Open Subtitles | يا إلهي أنا أحمل هذا الشيء في كل مكان الآلات |
| Qué noche. ¡Qué noche! Caray. | Open Subtitles | يالها من ليلة،يالها من ليلة يا إلهي، يا إلهي |
| - ¡Caray! Cholo dejó una ruina. - No fue Cholo solo. | Open Subtitles | يا للهول, شولو احدث فوضى لا, شولو لم يفعل ذلك |
| Ha engordado. Le acompaño en el sentimiento. Caray. | Open Subtitles | لقد أصبح سمينا أعرف كيف يشعر واو إنظر إلى ذلك |
| ¡Caray, McClane! ¿Estás bien? ¿Quieres un médico? | Open Subtitles | يا الهي يا ماكلين هل انت بخير اتريد دواء |
| Caray, las prestaciones del BNG son tan completas que me dan la libertad de ver al médico que quiera. | Open Subtitles | عجباً ، مزايا التأمين الطبي لدى البنك متوسعة جداً لدرجة تمنحني الحرية بالذهاب لأي طبيب أريد |
| Excepto a veces que decía, "caramba", o "maldita sea" o "Caray". | Open Subtitles | ودائما ما كان يقول أه يا إلهي أو كلمتي أو أدرها |
| Caray, uno olvida lo bien que sabe la energía hasta que llegas a una fuente pura. | Open Subtitles | يا إلهي ينسى المرء كم هو جيد الشعور بالطاقة حتى يجد مصدر طاقة نقي |
| "Vaya, un abogado fiscal. ¡Caray! Qué genial. Ojalá pudiera serlo yo". | Open Subtitles | يا إلهي محامي ضرائب يا له من عمل رائع نتمني أن نعمل مثلك |
| Caray, no debí dejarte marchar. | Open Subtitles | يا إلهي، يا إلهي ما كان علي أن أدعك ترحل |
| Caray, que lindo es que estemos con equipo completo nuevamente. | Open Subtitles | يا إلهي ، من اللطيف التفكير بأننا نعملُ بكامل قوتنا مُجدداً حقاً ؟ |
| Caray, yo soy en el que está en muletas y además estoy tercero en el baño detrás mi novia y mi hermana. | Open Subtitles | . يا إلهي ، أنا الشخص الذي يمشي على العكازين و بالإضافة ، دوري الثالث في الحمام . بعد خليلتي و شقيقتي |
| Caray, este mensaje está lleno de emoticonos enfadados. Parece ser que pasa a menudo. | Open Subtitles | يا للهول.قسم الرسائل هذا ملئ بالوجوه التعبيرية الغاضبة |
| - Caray... | Open Subtitles | تبتعد وتتظاهر بأنك لم ترنا حتّى؟ -يا للهول |
| Caray, eso suena más a mí. | Open Subtitles | واو هذا الوصف يبدو مثلي |
| Lo había olvidado. ¡Caray! | Open Subtitles | أوه، لا أحبذ هذا كت أنسى لكن أقصد، واو |
| ¡Caray! Chris, eso fue maravilloso. Yo no podía moverme. | Open Subtitles | يا الهي ،كريس لقد كان هذا رائعا اقصد اني تجمدت |
| ¡Caray! ¡No tienes que hablarme tan feo! | Open Subtitles | حسنا, الهي, ليس من الداعي أن تكوني قبيحة |
| Caray, uno vive su vida intentando ser bueno con los demás luchando contra el impulso de golpearles la cara, ¿y para qué? | Open Subtitles | عجباً ، تخضع لمجريات الحياة، تحاولتكونلطيفاًمعالناس.. تقاوم رغبتك اللحوحة بلكمهم بالوجه ، وذلك مقابل ماذا؟ |
| ¡Tachán! - ¡Caray, Lucy! - Eso no es nada. | Open Subtitles | يا للروعة يا لوسى هذا لاشئ, ذات مرة فى مضيق البيسفور |
| Caray. ¿Cómo ir a la entrevista? | Open Subtitles | الجيز. كيف أحرزنا د المقابلة تذهب؟ |
| No sé, quizá tengas razón, quizá sea un niño genio, pero, ¡caray! | Open Subtitles | لا أعرف... ربما أنت محق ربما هو نابغة، لكن يا إلهى |
| Caray, debes de estar bendito. | Open Subtitles | نجاح باهر ، وكلمة بلدي. كنت لعنة القدر. |
| Caray, tengo que probar eso con alguien. | Open Subtitles | النجاح الباهر. أنت فقط - أنا محاولة gotta التي مَع شخص ما. |
| Caray, Jesse. Debe ir al juzgado el lunes. Espero que para entonces pueda caminar. | Open Subtitles | ياللمسيح ياجيسي,عليه حضور الجلسة يوم الاثنين اتمني ان يكون بأستطاعته المشي حينها |
| Caray. ¿Chicle? | Open Subtitles | ويحي. اللثة؟ |
| Caray, amigo. Esto es tremendo. | Open Subtitles | عجبا يا رجل، هذا أمر كبير |
| Caray, esta casa es... horrorosamente rosa. | Open Subtitles | ياللعجب هذا المكان وردى للغاية |