"carbón y" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفحم والصلب
        
    • الفحم والنفط
        
    • الفحم الحجري والفحم والمواد
        
    • الفحم و
        
    • الفحم والغاز
        
    • و الفحم
        
    • بالفحم
        
    • والفحم الحجري
        
    • للفحم
        
    Olvidan que Europa no lo hizo de un solo salto. Comenzó con una comunidad del Carbón y el acero. UN إنهم ينسون أن أوروبا لم تفعلها دفعة واحدة، وإنما بدأت بجماعة ذات مصالح مشتركة تقوم على استثمار الفحم والصلب.
    El Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero contiene medidas sectoriales especiales. UN وتنص المعاهدة الأوروبية المنشئة لاتحاد الفحم والصلب على ترتيبات قطاعية خاصة.
    Si están en contra de esto, están a favor del Carbón y el petróleo. Open Subtitles اذا كنتم ضد هذا,فهذا يعني انكم مع الفحم والنفط, نقطة راس سطر
    En Sudáfrica, país con más redes eléctricas de África, inclusive la mitad de los hogares utiliza exclusivamente Carbón y biomasa para la calefacción y la cocción de alimentos. UN وحتى في البلد الأفريقي الأكثر إمداداً بالكهرباء، وهو جنوب أفريقيا، يعتمد قرابة نصف العائلات على استخدام الفحم الحجري والفحم والمواد البيولوجية حصراً لتدفئة المنازل والطهي.
    Pero las plantas de Carbón y las centrales nucleares no pueden responder con suficiente rapidez. TED لكن معامل الفحم و معامل الطاقة النووية لا تستطيع أن تستجيب بسرعة كافية.
    Ninguna Parte cuantificó la sensibilidad del efecto del cambio de combustible a los futuros precios del Carbón y el gas natural. UN ولم يقدر أي من الأطراف مدى حساسية أثر تغيير الوقود إزاء أسعار الفحم والغاز الطبيعي مستقبلا.
    ¿Cree que podría decirme dónde podría comprar algo de Carbón y leña? Open Subtitles أتظنين أنه بإمكانك إخباري من أين أستطيع أن أشتري بعض الحطب و الفحم ؟
    ¿Imaginaste alguna vez que volaríamos con Carbón y tomates en esas cajas? Open Subtitles هل تصورت قط أننا قد نطير بالفحم والطماطم بهذه الحاملات؟
    El impuesto grava la gasolina, el diésel, el petróleo, el coque y el carbón, y su importe es considerablemente superior al de otros países. UN وتفرض الضريبة على البنزين والديزل والزيت المعدني، وفحم الكوك، والفحم الحجري بمستويات أعلى بكثير من الرسوم المفروضة في بلدان أخرى.
    Además, la elaboración de la Clasificación contó con el apoyo de los principales países productores de Carbón y minerales no pertenecientes a la CEPE. UN وقد حظي وضع التصنيف باﻹضافة إلى ذلك بدعم كبار البلدان المنتجة للفحم والمعادن من غير اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    El Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero contiene medidas sectoriales especiales. UN وتنص المعاهدة الأوروبية المنشئة لاتحاد الفحم والصلب على ترتيبات قطاعية خاصة.
    El Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero contiene medidas sectoriales especiales. UN وتنص المعاهدة الأوروبية المنشئة لاتحاد الفحم والصلب على ترتيبات قطاعية خاصة.
    El Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero contiene medidas sectoriales especiales. UN وتنص المعاهدة الأوروبية المنشئة لاتحاد الفحم والصلب الأوروبي على ترتيبات قطاعية خاصة.
    Gran parte de las abundantes acumulaciones de hidrocarburos localizadas constan de Carbón y de petróleo y gas no convencionales. UN ويتكون الكثير من المركبات الهيدركربونية الشائعة من الفحم والنفط والغاز غير التقليديين.
    Con todo, el abandono del Carbón y el petróleo como fuentes primarias de energía llevará años. UN بيد أنَّ الابتعاد عن الفحم والنفط كمصدرين أوليين للطاقة سوف يستغرق سنوات.
    No sólo ha reducido el consumo de Carbón y petróleo, ha disminuido las emanaciones y ha permitido aumentar la producción hasta el triple, sino que también es sumamente versátil. UN وهذه العملية لم تفض إلى مجرد التقليل من استهلاك الفحم والنفط وخفض الانبعاثات الدخانية وزيادة اﻹنتاج ثلاث مرات، بل إنها تعد أيضا عملية متعددة الجوانب إلى حد كبير.
    En Sudáfrica, país con más redes eléctricas de África, inclusive la mitad de los hogares utiliza exclusivamente Carbón y biomasa para la calefacción y la cocción de alimentos. UN وحتى في البلد الأفريقي الأكثر إمداداً بالكهرباء، وهو جنوب أفريقيا، يعتمد قرابة نصف العائلات على استخدام الفحم الحجري والفحم والمواد البيولوجية حصراً لتدفئة المنازل والطهي.
    Y no está hecho de palabras de hombres que ya han muerto, sino de hierro, Carbón y acero. Open Subtitles ليس من صنيع كلمات الموتى لكن من الحديد ,الفحم و الفولاذ
    Durante esos 50 millones de años, aquellos árboles se habían convertido en depósitos gigantes de carbón, y mientras eso sucedía, una de las acumulaciones de carbón más grandes del mundo yacía enterrada justo aquí, en Siberia. Open Subtitles خلال الخمسين مليون سنة تحوَّلت هذه الأشجار إلى ترسُبات هائلة من الفحم و في وقت حدوث هذا
    El Carbón y el gas natural son más baratos que la energía solar y eólica, y el petróleo es más barato que el biocarburante. TED الفحم والغاز الطبيعي أرخص من الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، والبترول أرخص من الوقود الحيوي.
    · 42 centrales eléctricas de Carbón y gas con tecnología de absorción de carbono todavía por desarrollar. News-Commentary · إنشاء 42 محطة طاقة تعمل بحرق الفحم والغاز مع تزويدها بتكنولوجيا احتجاز الكربون التي ما تزال في حاجة إلى التطوير.
    Tal vez no tiene nada que ver con el Carbón y el petróleo que quemamos. Open Subtitles رُبما لا حيلة لها مع النفط و الفحم الذي نحرقه.
    El Grupo especial de expertos del Carbón y la energía térmica convino en la importancia de lograr tecnologías del carbón menos contaminantes. UN واتفق فريق الخبراء المخصص المعني بالفحم والطاقة الحرارية على أهمية اتباع تكنولوجيات فحم أنظف.
    En el cuadro 2 figuran los coeficientes impositivos de los productos derivados del petróleo, el gas, el Carbón y el coque al 1º de septiembre de 1994. UN ويبين الجدول ٢ الرسوم الضريبية لمشتقات البترول، والغاز، والفحم الحجري وفحم الكوك اعتبارا من ١ أيلول/ سبتمبر ٤٩٩١.
    Australia es el principal exportador mundial de Carbón y el Japón sigue siendo el mayor importador de carbón del mundo. UN وأستراليا هي أول بلد مصدِّر للفحم في العالم، ولا تزال اليابان أكبر بلد مستورد له في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more