Esta plataforma, estabilizada en tres ejes, podrá transportar cargas útiles de hasta 250 kilos. | UN | وسيكون بوسع هذه المنصة، التي ستستقر على ثلاثة محاور، أن تحمل حمولات تصل الى 250 كيلوغراما. |
En 1996, Alcatel Espace fue seleccionado para realizar las cargas útiles de los siguientes satélites de comunicaciones: | UN | وفي عام ٦٩٩١ ، وقع الاختيار على الكاتيل اسباس لاعداد حمولات سواتل الاتصال عن بعد التالية : |
Un sistema de misiles de dicha índole sería capaz de transportar cargas útiles bélicas mucho más allá de los límites permitidos. | UN | وتستطيع هذه المنظومة القذائفية نقل حمولات من اﻷسلحة إلى مدى يتجاوز بكثير المدى المسموح به. |
Cada vez con mayor frecuencia los proveedores de lanzamientos ofrecen oportunidades de lanzamiento compartido para las cargas útiles secundarias. | UN | وتعمل الجهات المقدمة لخدمات الإطلاق، بصورة متزايدة، على إتاحة فرص إطلاق سواتل مصاحبة لنقل الحمولات الثانوية. |
cargas útiles y etapas superiores lanzadas a la órbita geoestacionaria, 1963-1996 | UN | الحمولات النافعة والمراحل الصاروخية العليا التي أطلقت الى المدار الثابت بالنسبة لﻷرض |
Las cargas útiles suministrarán datos sobre los experimentos científicos, incluidos los efectos de la radiación espacial en las subunidades del satélite. | UN | وستوفر هذه الحمولة بيانات عن التجارب العلمية المنفذة، بما في ذلك تأثير الاشعاعات الفضائية على الوحدات الفرعية للساتل. |
En 1998 se había iniciado la labor de desarrollo de aerostatos que transportaran cargas útiles de comunicaciones y radiodifusión y cargas útiles de observación de la Tierra. | UN | وفي عام 1998، بدأ العمل في تطوير مناطيد لنقل حمولات الرسائل والبث الإذاعي. |
Llevará a bordo diversas cargas útiles para la observación científica del espacio y para ensayos de ingeniería espacial. | UN | وهو يحمل على متنه حمولات مختلفة لإجراء عمليات رصد تتعلق بعلوم الفضاء ولإجراء اختبارات تتعلق بالهندسة الفضائية. |
Transporta cargas útiles para diversos ensayos de observación científica y de ingeniería en el espacio. | UN | وهو يحمل على متنه حمولات لإجراء مختلف عمليات رصد تتعلق بعلوم الفضاء ولإجراء اختبارات تتعلق بالهندسة الفضائية. |
El BilSAT funcionó satisfactoriamente en 2005 y con él se han venido ensayando y se siguen ensayando en el espacio múltiples cargas útiles experimentales. | UN | وتم تشغيل بيلسات بنجاح خلال عام 2005. وجرى، وما زال يجري، اختبار حمولات تجريبية كثيرة في الفضاء. |
Se procedía a diseñar las cargas útiles de los satélites y elaborar los prototipos de terminales locales de usuario del sistema. | UN | ويجري حاليا تصميم حمولات السواتل وتطوير النماذج الأولى للمحطات الطرفية للمستعملين المحليين. |
En el centro de investigaciones de Fraunhofer-Gesellschaft se están desarrollando cargas útiles específicas para medir parámetros de la radiación solar y el plasma. | UN | ويجري، في هيئة فراونهوفر، تطوير حمولات معيّنة من الأجهزة القادرة على قياس الإشعاع الشمسي ومعالم البلازما. |
Gracias ante todo a la cooperación internacional, se construyeron varias cargas útiles y sensores científicos, así como pequeños satélites científicos. | UN | وهي قد استحدثت عدة حمولات علمية وأجهزة استشعار وسواتل علمية صغيرة، وذلك في معظم الأحيان بفضل التعاون الدولي. |
Grupos de investigación de los Estados Unidos y de Alemania proporcionan las cargas útiles científicas. | UN | وسيقوم فريقا بحث من الولايات المتحدة وألمانيا بتوفير الحمولات العلمية. |
La Universidad de Queensland ha diseñado y fabricado las cargas útiles del estatorreactor. | UN | وقامت جامعة كوينـزلاند بتصميم وصنع الحمولات الخاصة بهذه المحركات. |
Por contraste, el desplazamiento de cargas útiles por medio de aeronaves puede exponer a las tripulaciones aéreas a riesgos. | UN | وعلى العكس من ذلك، فإن نقل وإطلاق الحمولات بالطائرات يمكن أن يعرض أطقم الطائرات للخطر. |
3. Con arreglo al artículo 2.D.4 si está diseñado especialmente o modificado para vehículos de reentrada diseñados para cargas útiles que no sean armas. | UN | 3 - في إطار الفقرة 2-دال-4 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض المركبات العائدة المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة؛ |
Un satélite de ese tipo podía transportar diversas cargas útiles con fines de teleobservación, astronomía o ciencias de la Tierra en general. | UN | ويمكن لهذا الساتل أن ينقل مختلف الحمولات الخاصة بالاستشعار عن بعد والفلكية والخاصة بعلوم الأرض. |
Dieciséis cargas útiles en órbita geoestacionaria llegaron a final de su servicio útil. | UN | وبلغ مجموع الحمولات المفيدة الموجودة في المدار الثابت بالنسبة للأرض والتي وافت على نهاية مدة خدمتها 16 حمولة. |
Los asesores de seguridad examinan la probabilidad de colisión de la carga útil con otras cargas útiles operativas y con el entorno de desechos en general. | UN | ينظر مقيّمو السلامة في احتمال اصطدام الحمولة بحمولات تشغيلية أخرى وبيئة الحطام العامة. |
c) Otras misiones de la serie SAC (cargas útiles principales en el rango óptico) | UN | )ج( البعثات اﻷخرى في سلسلة سواتل " ساك " )اﻷحمال الرئيسية في المدى البصري( |
El COSPAS-SARSAT había ampliado su segmento espacial para incluir cargas útiles especiales en satélites geoestacionarios y en órbita baja de la Tierra que actualmente emitían señales de alerta. | UN | ووسّع مشروع كوسباس - سارسات قطاعه الفضائي ليشمل معدات مخصصة على متن سواتل موجودة في المدار الثابت بالنسبة للأرض ومدارات أرضية منخفضة تطلق حاليا إشارات تنبيه. |
La construcción de múltiples unidades resultaría sumamente rentable, y las cinco naves espaciales podían ser lanzadas a la órbita terrestre simultáneamente por medio de la estructura para cargas útiles auxiliares del Ariane 5 (ASAP-5). | UN | وسيكون هذا البناء المتعدد متناهيَ الفعّالية من حيث التكلفة، ويمكن إطلاق المركبات الفضائية الخمس في آن واحد إلى مدار الأرض باستخدام هيكل آريان 5 للحمولات الفضائية (إيساب-5). |