"cargo a recursos extrapresupuestarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • من موارد خارجة عن الميزانية
        
    • من المصادر الخارجة عن الميزانية
        
    • من مصادر خارجة عن الميزانية
        
    • بند الأموال الخارجة عن الميزانية
        
    • من موارد خارج الميزانية
        
    • من موارد من خارج الميزانية
        
    • بموارد من خارج الميزانية
        
    • أموال من خارج الميزانية
        
    • من مصادر من خارج الميزانية
        
    • في الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • على أساس خارج عن الميزانية
        
    • بتمويل من خارج الميزانية
        
    • من الموارد الخارجة على الميزانية
        
    Los costos del proyecto de sistema se estiman en 1.824.995 dólares de los EE.UU., que se financiarán con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN تقدر نفقات مشروع نظام المعلومات الإدارية بمبلغ 995 824 1 دولاراً أمريكياً وهي تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Los recursos necesarios se determinarán partiendo de las propuestas de proyectos correspondientes financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN ستكون الاحتياجات من الموارد جزءا من مقترحات المشاريع المحتملة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Se propone un total de 20 puestos, financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN ويُقترح ما مجموعه 20 وظيفة تُمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Todos los puestos del cuadro de servicios generales se financiarán con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وستوفر جميع الاحتياجات المتعلقة بوظائف فئة الخدمات العامة من موارد خارجة عن الميزانية.
    Todos los puestos del cuadro de servicios generales se financiarán con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وستوفر جميع الاحتياجات المتعلقة بوظائف فئة الخدمات العامة من موارد خارجة عن الميزانية.
    28. Los gastos con cargo a recursos extrapresupuestarios ascienden al 20% del presupuesto ordinario. UN ٢٨ - ومضت تقول ان النفقات من المصادر الخارجة عن الميزانية تساوي ٢٠ في المائة من الميزانية العادية.
    El CCI sigue la pauta de la Secretaría de las Naciones Unidas respecto al personal financiado con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN ويحذو مركز التجارة الدولية حذو الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يخص الموظفين الممولين من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Todos esos programas se financiarán con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وجميع هذه البرامج تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Inicialmente, el CELADE era un proyecto de las Naciones Unidas financiado con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وفي البداية، كان المركز مشروعا لﻷمم المتحدة يمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    En todo caso, la Junta debería financiarse con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وينبغي على أي حال تمويل المجلس من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    El puesto de Director y Adjunto del Asesor Jurídico se financia actualmente con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN أن كلا من وظيفتي المدير ونائب المستشار القانوني تمول حاليا من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    ix) Examen de planes de gastos con cargo a recursos extrapresupuestarios y propuestas relativas a fondos fiduciarios UN ' ٩ ' استعراض خطــط التكلفة من الموارد الخارجة عن الميزانية والمقترحات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية
    Hasta la fecha, por su naturaleza propia, ésta se financiaba con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN فحتى الآن، ونظرا للطابع الخاص للمؤتمر، فإنه يموَّل من موارد خارجة عن الميزانية.
    El ACNUDH tenía 181 puestos de plantilla, de los que 148 se financiaban con cargo al presupuesto ordinario y 33 con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وكان لدى المكتب 181 وظيفة منها 148 وظيفة ممولة من الميزانية العادية و 33 وظيفة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    Le preocupa que una actividad tan prioritaria como la Oficina de la Coordinadora de las Cuestiones Relacionadas con la Mujer se financie con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN ثم أعرب عن قلقه لتمويل مجال مهم للنشاط من قبيل مركز التنسيق للمرأة من موارد خارجة عن الميزانية.
    En esa ocasión, la UNESCO presentó el programa de conservación de los monumentos de Jerusalén, financiado con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وقامت اليونسكو في هذه المناسبة بعرض برنامج للمحافظة على المباني اﻷثرية في القدس بتمويل من موارد خارجة عن الميزانية.
    Puestos con cargo a recursos extrapresupuestarios UN الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية
    Se pagaron 37,4 millones de dólares a consultores (el 25% con cargo al presupuesto ordinario y el 75% con cargo a recursos extrapresupuestarios). UN وكانت تكلفة الاستشاريين 37.4 مليون دولار (25 في المائة من الميزانية العادية و 75 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية).
    Total de servicios de apoyo prestados por las actividades no básicas del PNUD financiadas con cargo a recursos extrapresupuestarios UN مجموع خدمات الدعم المقدمة من اﻷنشطة غير اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية
    c Los gastos totales para 2012-2013 no incluyen 1,5 millones de dólares financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios, asignados a las comisiones regionales y las oficinas fuera de la Sede. UN (ج) لا يشمل مجموع النفقات للفترة 2012-2013 مبلغ 1.5 مليون دولار المرصود تحت بند الأموال الخارجة عن الميزانية التي تتكبدها اللجان الإقليمية والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    La cooperación técnica de la UNCTAD con los PMA se financia en gran medida con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN ويجري تمويل تعاون الأونكتاد التقني مع أقل البلدان نمواً إلى حد كبير من موارد خارج الميزانية.
    La Comisión observa que este tipo de gastos se ha financiado en el pasado con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا النوع من النفقات كان يُموّل في الماضي من موارد من خارج الميزانية.
    Proyectos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios UN المشاريع الممّوَلة بموارد من خارج الميزانية
    1 Subsecretario General 1 con nombramiento de plazo fijo con cargo a recursos extrapresupuestarios UN ١ برتبة اﻷمين العام المساعد ١ بعقد محدد المدة/أموال من خارج الميزانية
    Se espera disponer de otros recursos no relacionados con el personal con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وأضاف أنه من المنتظر أن تتوافر الموارد الأخرى بخلاف الموظفين من مصادر من خارج الميزانية.
    La secretaría de la Estrategia y sus actividades se financian exclusivamente con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وينحصر تمويل أمانة الاستراتيجية وأنشطتها في الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Su delegación estima que debería financiarse con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN ويرى وفد بلدها ضرورة توفير التمويل على أساس خارج عن الميزانية.
    f) i) Promedio de días necesarios para ocupar un puesto vacante con cargo a recursos extrapresupuestarios (medido por el tiempo transcurrido entre el anuncio y el nombramiento) UN (و) ' 1` متوسط عدد الأيام اللازمة لشغل وظيفة شاغرة بتمويل من خارج الميزانية (مقاسة بحسب الوقت بين الإعلان والتعيين)
    Tras la aprobación de las resoluciones 1197 (1998) del Consejo de Seguridad y 53/91 de la Asamblea General citadas más arriba, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCEAH) puso a disposición de la Oficina de Enlace dos nuevos puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios (1 de categoría P–5 y 1 del cuadro de servicios generales). UN ١-٥٩ وبعد اتخاذ قرار مجلس اﻷمن ٧٩١١ )٨٩٩١( وقرار الجمعية العامة ٣٥/١٩، وفر مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية لمكتـب الاتصـال وظيفتيـن إضافيتين ممولتين من الموارد الخارجة على الميزانية )وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more