Los costos del proyecto de sistema se estiman en 1.824.995 dólares de los EE.UU., que se financiarán con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | تقدر نفقات مشروع نظام المعلومات الإدارية بمبلغ 995 824 1 دولاراً أمريكياً وهي تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Los recursos necesarios se determinarán partiendo de las propuestas de proyectos correspondientes financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | ستكون الاحتياجات من الموارد جزءا من مقترحات المشاريع المحتملة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Se propone un total de 20 puestos, financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | ويُقترح ما مجموعه 20 وظيفة تُمول من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Todos los puestos del cuadro de servicios generales se financiarán con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وستوفر جميع الاحتياجات المتعلقة بوظائف فئة الخدمات العامة من موارد خارجة عن الميزانية. |
Todos los puestos del cuadro de servicios generales se financiarán con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وستوفر جميع الاحتياجات المتعلقة بوظائف فئة الخدمات العامة من موارد خارجة عن الميزانية. |
28. Los gastos con cargo a recursos extrapresupuestarios ascienden al 20% del presupuesto ordinario. | UN | ٢٨ - ومضت تقول ان النفقات من المصادر الخارجة عن الميزانية تساوي ٢٠ في المائة من الميزانية العادية. |
El CCI sigue la pauta de la Secretaría de las Naciones Unidas respecto al personal financiado con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | ويحذو مركز التجارة الدولية حذو الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يخص الموظفين الممولين من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Todos esos programas se financiarán con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وجميع هذه البرامج تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Inicialmente, el CELADE era un proyecto de las Naciones Unidas financiado con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وفي البداية، كان المركز مشروعا لﻷمم المتحدة يمول من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
En todo caso, la Junta debería financiarse con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وينبغي على أي حال تمويل المجلس من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
El puesto de Director y Adjunto del Asesor Jurídico se financia actualmente con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | أن كلا من وظيفتي المدير ونائب المستشار القانوني تمول حاليا من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
ix) Examen de planes de gastos con cargo a recursos extrapresupuestarios y propuestas relativas a fondos fiduciarios | UN | ' ٩ ' استعراض خطــط التكلفة من الموارد الخارجة عن الميزانية والمقترحات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية |
Hasta la fecha, por su naturaleza propia, ésta se financiaba con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | فحتى الآن، ونظرا للطابع الخاص للمؤتمر، فإنه يموَّل من موارد خارجة عن الميزانية. |
El ACNUDH tenía 181 puestos de plantilla, de los que 148 se financiaban con cargo al presupuesto ordinario y 33 con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وكان لدى المكتب 181 وظيفة منها 148 وظيفة ممولة من الميزانية العادية و 33 وظيفة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية. |
Le preocupa que una actividad tan prioritaria como la Oficina de la Coordinadora de las Cuestiones Relacionadas con la Mujer se financie con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | ثم أعرب عن قلقه لتمويل مجال مهم للنشاط من قبيل مركز التنسيق للمرأة من موارد خارجة عن الميزانية. |
En esa ocasión, la UNESCO presentó el programa de conservación de los monumentos de Jerusalén, financiado con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وقامت اليونسكو في هذه المناسبة بعرض برنامج للمحافظة على المباني اﻷثرية في القدس بتمويل من موارد خارجة عن الميزانية. |
Puestos con cargo a recursos extrapresupuestarios | UN | الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية |
Se pagaron 37,4 millones de dólares a consultores (el 25% con cargo al presupuesto ordinario y el 75% con cargo a recursos extrapresupuestarios). | UN | وكانت تكلفة الاستشاريين 37.4 مليون دولار (25 في المائة من الميزانية العادية و 75 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية). |
Total de servicios de apoyo prestados por las actividades no básicas del PNUD financiadas con cargo a recursos extrapresupuestarios | UN | مجموع خدمات الدعم المقدمة من اﻷنشطة غير اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية |
c Los gastos totales para 2012-2013 no incluyen 1,5 millones de dólares financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios, asignados a las comisiones regionales y las oficinas fuera de la Sede. | UN | (ج) لا يشمل مجموع النفقات للفترة 2012-2013 مبلغ 1.5 مليون دولار المرصود تحت بند الأموال الخارجة عن الميزانية التي تتكبدها اللجان الإقليمية والمكاتب الموجودة خارج المقر. |
La cooperación técnica de la UNCTAD con los PMA se financia en gran medida con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | ويجري تمويل تعاون الأونكتاد التقني مع أقل البلدان نمواً إلى حد كبير من موارد خارج الميزانية. |
La Comisión observa que este tipo de gastos se ha financiado en el pasado con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذا النوع من النفقات كان يُموّل في الماضي من موارد من خارج الميزانية. |
Proyectos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios | UN | المشاريع الممّوَلة بموارد من خارج الميزانية |
1 Subsecretario General 1 con nombramiento de plazo fijo con cargo a recursos extrapresupuestarios | UN | ١ برتبة اﻷمين العام المساعد ١ بعقد محدد المدة/أموال من خارج الميزانية |
Se espera disponer de otros recursos no relacionados con el personal con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وأضاف أنه من المنتظر أن تتوافر الموارد الأخرى بخلاف الموظفين من مصادر من خارج الميزانية. |
La secretaría de la Estrategia y sus actividades se financian exclusivamente con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وينحصر تمويل أمانة الاستراتيجية وأنشطتها في الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Su delegación estima que debería financiarse con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | ويرى وفد بلدها ضرورة توفير التمويل على أساس خارج عن الميزانية. |
f) i) Promedio de días necesarios para ocupar un puesto vacante con cargo a recursos extrapresupuestarios (medido por el tiempo transcurrido entre el anuncio y el nombramiento) | UN | (و) ' 1` متوسط عدد الأيام اللازمة لشغل وظيفة شاغرة بتمويل من خارج الميزانية (مقاسة بحسب الوقت بين الإعلان والتعيين) |
Tras la aprobación de las resoluciones 1197 (1998) del Consejo de Seguridad y 53/91 de la Asamblea General citadas más arriba, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCEAH) puso a disposición de la Oficina de Enlace dos nuevos puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios (1 de categoría P–5 y 1 del cuadro de servicios generales). | UN | ١-٥٩ وبعد اتخاذ قرار مجلس اﻷمن ٧٩١١ )٨٩٩١( وقرار الجمعية العامة ٣٥/١٩، وفر مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية لمكتـب الاتصـال وظيفتيـن إضافيتين ممولتين من الموارد الخارجة على الميزانية )وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة(. |