"carol bellamy" - Translation from Spanish to Arabic

    • كارول بيلامي
        
    • كارول بيلا مي
        
    Presentación de información por la Sra. Carol Bellamy, Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, sobre su viaje reciente al Iraq UN إحاطة إعلامية تقدمها السيدة كارول بيلامي المديرة التنفيذية لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة عن زيارتها اﻷخيرة للعراق
    Estos documentos fueron entregados a la Sra. Mary Robinson, Alta Comisionada para los Derechos Humanos, y la Sra. Carol Bellamy, Directora Ejecutiva del UNICEF, el 2 de septiembre de 2001. UN وسلمت هذه الوثائق إلى السيدة ماري روبنسون المفوضة السامية لحقوق الإنسان والسيدة كارول بيلامي المدير ـ
    Mi colega Carol Bellamy, del UNICEF, también subrayó este punto en su intervención del lunes. UN وقد أكدت زميلتي، السيدة كارول بيلامي من اليونيسيف، أيضاً هذه النقطة في الملاحظات التي أبدتها يوم الاثنين.
    Mi colega Carol Bellamy, del UNICEF, también subrayó este punto en su intervención del lunes. UN وقد أكدت زميلتي، السيدة كارول بيلامي من اليونيسيف، أيضاً هذه النقطة في الملاحظات التي أبدتها يوم الاثنين.
    También quiero agradecer a la Sra. Carol Bellamy y a sus colegas sus esfuerzos incansables al preparar este período extraordinario de sesiones. UN كما أود أن أشكر السيدة كارول بيلامي وزملاءها على جهودهما الحثيثة في الإعداد لهذه الدورة الاستثنائية.
    Hemos trabajado con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y con Carol Bellamy y sus colaboradores en todas estas cuestiones. UN وقد شاركنا منظمة الأمم المتحدة للطفولة، وشاركنا كارول بيلامي والأفرقة العاملة معها في جميع هذه القضايا.
    Doy ahora la palabra a la Sra. Carol Bellamy, Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, quien formulará una declaración en nombre del Secretario General. UN أعطي الكلمة للسيدة كارول بيلامي المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للطفولة، التي ستدلي ببيان نيابة عن الأمين العام.
    La Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), Sra. Carol Bellamy, pidió a los Estados Miembros de las Naciones Unidas que lucharan contra la impunidad y mejoraran la capacitación. UN ودعت مديرة اليونيسيف، كارول بيلامي البلدان الأعضاء في الأمم المتحدة إلى مكافحة ظاهرة الإفلات من العقاب وتحسين التدريب.
    Por lo que respecta a la situación en el norte de Uganda, el orador dice que la Directora Ejecutiva del UNICEF, Sra. Carol Bellamy, visitó la región. UN وفيما يتعلق بالوضع في أوغندا الشمالية، أشار إلى أن المديرة التنفيذية لليونيسيف، السيدة كارول بيلامي زارت المنطقة.
    Observamos con satisfacción que la ejecución de las resoluciones de ese foro es una de las principales actividades del Fondo y una de las máximas prioridades de la Sra. Carol Bellamy. UN ونلاحظ بارتياح أن تنفيذ قرارات ذلك المؤتمر يمثل أحد اﻷنشطة الرئيسية لليونيسيف، كما أنه يحتل أولوية عظمى بالنسبة للسيدة كارول بيلامي.
    (Firmado) Carol Bellamy (Firmado) Dr. Hiroshi NAKAJIMA UN كارول بيلامي د. هيروشي ناكاجيا M.D., Ph.D.
    Formularon exposiciones el Sr. Federico Mayor, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, y la Sra. Carol Bellamy, Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. UN وقدم عرضا كل من المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، السيد فيديريكو مايور؛ والمديرة التنفيذية لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، السيدة كارول بيلامي.
    También formuló una declaración la Directora Ejecutiva del UNICEF, Carol Bellamy. UN 7 - وأدلت أيضا ببيان المديرة التنفيذية لليونيسيف، السيدة كارول بيلامي.
    En cierto modo, se trata del mensaje que el Sr. Kofi Annan y la Sra. Carol Bellamy han querido enviar para los niños en los albores del siglo XXI con la organización de este período extraordinario de sesiones. UN وهذا، نوعا ما، ما أراده السيد كوفي عنان والسيدة كارول بيلامي للأطفال في فجر القرن الحادي والعشرين، عندما نظما الدورة الاستثنائية.
    También damos nuestras gracias más sinceras al Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, y a la Sra. Carol Bellamy por el interés particular que manifiestan constantemente por los niños y por su apoyo inestimable a los expertos durante las negociaciones. UN كذلك نود أن نعرب عن امتناننا الصادق للأمين العام كوفي عنان. والسيدة كارول بيلامي على اهتمامهما المستمر بالأطفال، فضلا عن المساندة بالغة القيمة التي قدماها للخبراء خلال المفاوضات.
    Las delegaciones rindieron homenaje a Carol Bellamy, quien concluiría su segundo período de mandato el 1º de mayo de 2005. UN 78 - كرّم الوفود كارول بيلامي التي تنتهي فترة ولايتها الثانية في 1 أيار/مايو 2005.
    Las delegaciones rindieron homenaje a Carol Bellamy, quien concluiría su segundo período de mandato el 1º de mayo de 2005. UN 78 - كرّمت الوفود كارول بيلامي التي تنتهي فترة ولايتها الثانية في 1 أيار/مايو 2005.
    También quiero aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje y dar las gracias a la Sra. Carol Bellamy por un decenio de lucha incansable en favor de los niños que sufren. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر السيدة كارول بيلامي وأشيد بها على عقد كامل من الجهود التي لم تعرف الكلل في خدمة من يعاني من الأطفال.
    Entre los participantes en la consulta figuraron la Sra. Carol Bellamy del UNICEF, el Sr. Johan Scholvinck de la División de Política Social y Desarrollo Social y el Sr. John Scultz del Fondo Cristiano para la Infancia. La presentación del Sr. Scultz se tituló " La familia como base para los cuidados " . UN وشارك في تلك المشاورات السيدة كارول بيلامي من اليونيسيف، والسيد جوهان شولفينك من شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية، والسيد جون سكولتز من الصندوق، الذي قدم بيانا بعنوان ' ' الأسرة كأساس للرعاية``,
    76. La dirección del Fondo cambió en 1995, al ser nombrada Carol Bellamy como la cuarta persona en ocupar el cargo de Director Ejecutivo, sucediendo a James P. Grant, quien había dirigido la organización durante 15 años hasta su fallecimiento en enero de 1995. UN ٧٦ - لقد تغيرت قيادة اليونيسيف في عام ١٩٩٥، بتعيين كارول بيلامي كرابع مدير تنفيذي لهذه المنظمة، خلفا لجيمس ب. جرانت الذي قاد المنظمة طيلة ١٥ عاما حتى وفاته في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more