"carpetas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومجموعات مواد
        
    • مجموعات مواد
        
    • مجموعات من
        
    • والملفات
        
    • وملفات
        
    • مجموعة مواد
        
    • ومجموعات المواد
        
    • حافظات
        
    • مجلدات
        
    • ملفّات
        
    • عمّم المركز الملفات
        
    • إضبارات
        
    • ملفات المواد
        
    Entre esos materiales figuran noticias de prensa, folletos, periódicos, volantes, carteles y carpetas de información. UN وتتضمن هذه المواد مقالات صحفية، ونشرات فنية، ودوريات، وكتيبات، وملصقات، ومجموعات مواد إعلامية.
    iii) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales y carpetas de material de información: UN ' 3` كتيبات وصحائف وقائع وصور جدارية ومجموعات مواد إعلامية:
    :: Producción y distribución de carpetas de prensa del Comité y un vídeo para incorporarlo en el sitio web UN :: إنتاج وتوزيع مجموعات مواد إعلامية للجنة وإنتاج شريط فيديو للجنة يوضع على موقعها على الإنترنت
    Para dar a conocer la Conferencia se distribuyeron carpetas de información, la videocinta Human Rights Newsreel y comunicados de prensa. UN كما وزعت مجموعات مواد اعلامية وفيلم فيديو اخباري عن حقوق اﻹنسان ونشرات من أجل الدعاية للمؤتمر.
    En consecuencia, la organización de los archivos ha consistido en guardar en cajas carpetas de documentos similares agrupados en colecciones. UN فبدلا من ذلك، تم التركيز في عملية تنظيم المحفوظات على خزن الملفات في صناديق تتضمن مجموعات من وثائق شبيهة بها.
    iv) Opúsculos, folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas de material informativo UN ' ٤` الكتيبات والمنشورات وصحائف الوقائع والرسومات الجدارية والملفات اﻹعلامية
    vi) Un total de ocho manuales, folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas de información sobre cuestiones de asistencia humanitaria; UN ' ٦` إصدار ما مجموعه ثمانية كتيبات وكراريس، وصفحات وقائع، ورسوم حائط وملفات إعلامية عن مسائل المساعدة اﻹنسانية؛
    carpetas de información acerca de las actividades de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y material visual sobre las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo sostenible. UN مجموعة مواد إعلامية عن أنشطة لجنة التنمية المستدامة ومواد بصرية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية المستدامة.
    ii) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales y carpetas de material de información: UN ' 2` كتيبات وصحائف وقائع وصور جدارية ومجموعات مواد إعلامية:
    iii) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales y carpetas de material de información: UN ' 3` كتيبات وصحائف وقائع وخرائط حائطية ومجموعات مواد إعلامية:
    i) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales y carpetas de material de información: UN ' 1` كتيبات، وصحائف وقائع، وخرائط حائطية، ومجموعات مواد إعلامية:
    Se han planificado publicaciones adicionales, incluidos un libro, una serie de documentos de investigaciones, carpetas de información y una versión popular del informe. UN ويزمع إصدار مزيد من المنشورات تشمل كتابا وسلسلة بحوث ومجموعات مواد إعلامية وصيغة شعبية من التقرير.
    Se distribuyeron a los participantes carpetas de información sobre los derechos humanos. UN ووزعت مجموعات مواد إعلامية عن حقوق الانسان على المشتركين.
    Para dar a conocer la Conferencia se distribuyeron carpetas de información, la videocinta " Human Rights Newsreel " y comunicados de prensa. UN كما وزعت مجموعات مواد اعلامية وفيلم الفيديو الاخباري عن حقوق اﻹنسان ونشرات صحفية من أجل الدعاية للمؤتمر.
    Se distribuyeron a los participantes carpetas de información sobre los derechos humanos. UN ووزعت مجموعات مواد اعلامية عن حقوق اﻹنسان على المشتركين.
    Se han producido carpetas de material informativo específico para la República Democrática del Congo y Rwanda. UN وجرى إنتاج مجموعات مواد إعلامية محددة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    En la reapertura de la escuela, se entregaron carpetas de material a los niños pobres. UN وعندما فتحت المدرسة أبوابها من جديد، قدمت مجموعات من المواد التعليمية إلى الفقراء من التلاميذ.
    También se distribuyeron suministros indispensables a 981 escuelas y carpetas de material educativo para alumnos y maestros de 2.015 escuelas primarias, en beneficio de 509.191 niños. UN ووزعت لوازم أساسية على ٩٨١ مدرسة، ووزعت مجموعات من المواد التي يستخدمها التلاميــذ والمدرسون في حجرات الدراسة على ٠١٥ ٢ مدرسة ابتدائية لصالح ١٩١ ٥٠٩ طفلا.
    iv) Opúsculos, folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas de material informativo UN ' ٤` الكتيبات والمنشورات وصحائف الوقائع والرسومات الجدارية والملفات اﻹعلامية
    iv) Opúsculos, folletos, hojas informativas, gráficos murales, carpetas de material informativo UN ' ٤` الكتيﱢبات والكراسات وصحائف الوقائع والرسوم الجدارية وملفات المواد اﻹعلامية
    carpetas de información acerca de las actividades de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y material visual sobre las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo sostenible. UN مجموعة مواد إعلامية عن أنشطة لجنة التنمية المستدامة ومواد بصرية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية المستدامة.
    i) Opúsculos, folletos, hojas informativas, gráficos murales, carpetas de material informativo UN ' ١ ' الكتيبات، النشرات وصحائف الوقائع، ورسوم الحائط البيانية، ومجموعات المواد اﻹعلامية
    iv) carpetas de información: Material promocional para la Conferencia Ministerial sobre Urbanización; cuatro carpetas de información sobre la Plataforma de Acción de Beijing; UN `٤` مجموعات إعلامية: مواد للترويج للمؤتمر الوزاري المعني بالتحضر؛ وأربع حافظات إعلامية عن منهاج عمل بيجين؛
    No la hemos digitalizado, así que todo sigue en carpetas de negativos. Open Subtitles لم نقم بمسحهِ إلكترونياً, لذا كل شيء لا يزال في مجلدات قديمة
    Hay carpetas de investigación, así que probablemente deberías seguir adelante y atacar. Open Subtitles هنا ملفّات البحث، لذا ربما عليك البدأ بقراءتها.
    Las carpetas de materiales de prensa en versión bilingüe para los años 2005 a 2008 fueron distribuidas por el Centro a los destinatarios seleccionados, incluidos todos los miembros del Parlamento griego, los agentes de tratamiento y prevención, y los medios de comunicación. UN وقد عمّم المركز الملفات الصحفية بهاتين اللغتين عن الأعوام 2005-2008 على جماهير قراء محددين، من بينهم جميع أعضاء البرلمان اليوناني وعاملون في مجالي العلاج والوقاية ووسائل الإعلام.
    En el proceso de verificación, los investigadores que no han participado directamente en el caso comprueban todas las declaraciones de hecho presentadas en el informe cotejándolas con los documentos justificativos, que se han compilado en carpetas de verificación. UN وأثناء عملية التحقق من صحة المعلومات، يتولى المحققون ممن لم يشاركوا مشاركة مباشرة في القضية عملية التحقق من صحة كل بيان وقائعي ورد في التقرير بالمقارنة مع المستندات الداعمة التي جمعت في إضبارات تحقق.
    Folletos, fichas descriptivas, murales gráficos y carpetas de material informativo UN الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الجدارية - ملفات المواد الإعلامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more