"cartera de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • حافظة مكتب
        
    • حافظة الأوراق المالية
        
    • حقيبة
        
    • الحافظة المالية لمكتب
        
    Proyecciones sobre los gastos e ingresos administrativos y de cartera de la OSPNU UN إسقاطات حافظة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع والنفقات اﻹدارية واﻹيرادات
    cartera de la UNOPS UN حافظة مكتب الأمم المتحدة لتنفيذ خدمات المشاريع
    cartera de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos UN حافظة مكتب الأمم المتحدة لتنفيذ خدمات المشاريع
    La Comisión Consultiva ha escrito al Secretario General para informarle de que está de acuerdo con sus planes relativos al nombramiento y renovación del nombramiento de miembros del Comité de Inversiones, y le ha alentado a que nombre a personas de diversas regiones del mundo con gran experiencia en los diversos tipos de activos de la cartera de la Caja. UN 17 - وذكر أن اللجنة الاستشارية كتبت إلى الأمين العام لإبلاغه بموافقتها على خططه لتعيين وإعادة تعيين أعضاء لجنة الاستثمارات وشجعته على تعيين أفراد من مختلف مناطق العالم ممن لهم خبرة بمختلف فئات الأصول في حافظة الأوراق المالية للصندوق.
    Lo encontré en la cartera de la chica que murió en mi sala. Open Subtitles وجدته في حقيبة الفتاة التي ماتت في قسمي بالمستشفى
    En el curso de los dos últimos años, la cartera de la UNOPS se ha dividido en dos categorías: a) la cartera de proyectos, para la cual la UNOPS administra los fondos confiados por sus clientes e incurre en gastos para proyectos, y b) la cartera de " servicios exclusivamente " , en la cual terceras partes distintas de la UNOPS gastan fondos de proyectos. UN ٤ - تم أثناء السنتين الماضيتين تقسيم الحافظة المالية لمكتب خدمات المشاريع إلى فئتين: )أ( حافظة المشاريع، الذي يتولى المكتب بالنسبة إليها إدارة اﻷموال التي يعهد بها زبائنه إليه ويتكبد نفقات المشاريع؛ )ب( فئة " الخدمات فقط " ، حيث يلتزم اﻷطراف بنفقات أموال المشاريع بدلا من المكتب.
    cartera de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos UN حافظة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Es posible que esta esfera de servicios se amplíe como parte de la cartera de la UNOPS en los próximos años. UN وقد ينمو هذا المجال من مجالات الخدمات باعتباره جزءا من حافظة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في السنوات المقبلة.
    cartera de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos UN حافظة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    cartera de la OSPNU UN حافظة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    25. Al 31 de marzo de 1996, la cartera de la OSPNU estaba constituida en la siguiente forma: UN ٥٢ - كانت حافظة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ تتألف مما يلي:
    Cuadro 1. cartera de la OSPNU UN الجدول ١ - حافظة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    La cartera de la UNOPS comprende todos los proyectos que la Oficina ha aceptado ejecutar y el valor total de sus presupuestos. UN 20 - تتكون حافظة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من جميع المشاريع التي يقبل المكتب تنفيذها والقيمة الكلية لميزانياتها.
    La cartera de la UNOPS consta de todos los proyectos que la UNOPS acepta ejecutar y el valor total de sus presupuestos. UN 31 - تتكون حافظة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من جميع المشاريع التي يقبل المكتب تنفيذها والقيمة الكلية لميزانياتها.
    A pesar de la reducción de la cartera de la UNODC para Europa oriental, para principios de 2011 está previsto poner en marcha un programa regional más concentrado y simplificado para Europa sudoriental, con sujeción a la disponibilidad de fondos. UN ورغم تخفيض حافظة مكتب المخدرات والجريمة في أوروبا الشرقية، فإنَّ من المزمع استهلال برنامج إقليمي لجنوب شرق أوروبا أكثر تركيزاً وترشيداً في أوائل عام 2011، رهناً بتوفر التمويل.
    Se estima que el ingreso combinado de estas carteras asciende aproximadamente a 42,7 millones de dólares, es decir, 36,2 millones de la cartera de la OSP del PNUD y 6,5 millones de la cartera del DADSG. UN وتقدير الايرادات الموحدة التي ستأتي من هاتين الحافظتين بحوالي ٤٢,٧ مليون من دولارات الولايات المتحدة: ٣٦,٢ مليون دولار من حافظة مكتب خدمات المشاريع و ٦,٥ مليون دولار من حافظة ادارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية.
    23. La cartera de la OSPNU está constituida por todos los proyectos cuya ejecución ha sido aceptada por la OSPNU y el valor total de sus presupuestos. UN ٢٣ - تتألف حافظة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع من جميع المشاريع التي قبل المكتب تنفيذها والقيمة اﻹجمالية لميزانياتها.
    La disminución gradual de los proyectos financiados por el PNUD en la cartera de la OSPNU se ha compensado por aumentos de los presupuestos de proyectos financiados mediante fondos fiduciarios y acuerdos sobre servicios de gestión. UN وقد قابل الانخفاض التدريجي للمشاريع التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في حافظة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع زيادات في ميزانيات المشاريع الممولة من الصناديق الاستئمانية والمشاريع الممولة في إطار منهجية اتفاقات الخدمات اﻹدارية.
    El Director Ejecutivo indicaba asimismo que no preveía un aumento significativo en el futuro próximo; es decir, consideraba que la cartera de la OSPNU al final de los años 1995, 1996 y 1997 alcanzaría a unos mil millones de dólares, y aproximadamente un 60% de ese total correspondería al presupuesto del año en curso. UN وذكر المدير التنفيذي كذلك أنه لا يتوقع حدوث زيادة كبيرة في المستقبل المنظور؛ أي أنه يتوقع أن يبلغ حجم حافظة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في نهاية السنوات ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ بليون دولار تقريبا، مع تخصيص ٦٠ في المائة تقريبا من مجموع هذا المبلغ للسنة الحالية.
    El rendimiento previsto y el nivel del riesgo de la cartera de la Caja debe basarse en hipótesis a largo plazo sobre los mercados y capitales que reflejen las expectativas sobre el rendimiento de las inversiones en el largo plazo, teniendo en cuenta, al mismo tiempo, las relaciones que se han dado históricamente entre las diversas clases de activos. UN 188 - يجب أن يكون الطابع المتوقع لعائدات حافظة الأوراق المالية للصندوق والمخاطر التي تنطوي عليها قائما على أساس افتراضات طويلة الأجل تتعلق بسوق رؤوس الأموال وتعكس التوقعات المستقبلية لأداء الاستثمار على المدى الطويل، مع أخذ العلاقات التاريخية في الاعتبار فيما بين فئات الأصول.
    Los administradores de la cartera de inversiones de renta fija solicitan el puesto adicional para poder realizar internamente el seguimiento de la parte de la cartera de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas correspondiente a bonos en comparación con su referencia, el agregado Lehman Global. UN 19 - تطلب إدارة حافظة الأوراق المالية للإيرادات الثابتة الوظيفة الإضافية لتتمكن من التتبع الداخلي لحصة صندوق السندات في حافظة الأوراق المالية للصندوق بالمقارنة مع رقمه المرجعي والرقم القياسي العالمي الإجمالي لمؤسسة ليمان.
    El asesino dejó intactas la bolsa de golf y la cartera de la víctima. Open Subtitles ترك القاتل حقيبة الغولف للضحيّة ومحفظته سليمة
    Por otra parte, las negociaciones sobre varios nuevos proyectos importantes están lo suficientemente avanzadas como para esperar que se aprueben oficialmente y se incluyan en la cartera de la UNOPS en el segundo semestre de 2003. En estos momentos, parece prudente estimar para el bienio 2004-2005 el mismo nivel de ejecución de proyectos, ingresos y gastos que el estimado para el bienio actual. UN ومن جهة أخرى، وصلت المفاوضات من أجل مشاريع جديدة مهمة عديدة مستوى متقدما بحيث يتوقع صدور الموافقة الرسمية عليها وإدراجها في الحافظة المالية لمكتب خدمات المشاريع في النصف الثاني من عام 2003 ويبدو أن من الحكمة في هذه المرحلة من فترة السنتين 2004-2005 توقع أن يكون مستوى إنجاز المشاريع والإيرادات والنفقات كالمستوى المقدّر لفترة السنتين الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more