"casarme con él" - Translation from Spanish to Arabic

    • أتزوجه
        
    • الزواج منه
        
    • الزواج به
        
    • اتزوجه
        
    • يتزوجني
        
    • أتزوجة
        
    • أتزوّجه
        
    • التزوج منه
        
    • لأتزوج منه
        
    No podía seguir con la obra ni con nada hasta que le prometiese casarme con él. Open Subtitles ولا يمكنه أن يستمر بالمسرحية او اي شيء آخر حتى تعهدت بأن أتزوجه.
    Ya te había hablado de él. Debí casarme con él. No tenía camisa de fuerza. Open Subtitles الشخص من كان يجب أن أتزوجه من لم يكن قابل للموافقة
    E incluso intenté casarme con él, pero él acabó casándose con una mujer rica de una buena familia. Open Subtitles لذا حاولت الزواج منه لكن إنتهى الأمر بزواجه من إمرأة غنية مع خلفية عائلة لطيفة
    No era que no quisiera casarme con él. Sí quería. Open Subtitles إنه لم يكن لأننى لم أرد الزواج منه ، لقد اردت ذلك
    Pero al mismo tiempo, no podría casarme con él y aún así estar involucrada contigo. Open Subtitles لكن لا يمكنني الزواج به وقلبي ما يزال مشغولًا بك في نفس الوقت.
    Al fin y al cabo a mi madre no le faltaban razones para casarme con él. Open Subtitles قد تكون أمّي مُحقّة حين أجبرتني على الزواج به.
    Sabes que no tengo opción. Le prometí casarme con él cuando el Rey regresara. Open Subtitles . كما تعلم ليس لدي أختيار . وعدته بأن أتزوجه عندما الملك يعود
    Soy yo, y todo lo que quiero es ser una chica, ser bonita y ser amada por John Plumptre y casarme con él como Anna se casó con Ben. Open Subtitles هذه أنا ,و كل ما أريده أن أكون فتاة و جميلة و أن يحبني جون بلمتري و أتزوجه كما تزوجت آنا من بن
    ¿Acaso piensa que no voy a querer casarme con él sin el Intersect? Open Subtitles هل اعتقد أنني لن أريد أن أتزوجه بدون التداخل؟
    Como sea, estás equivocado. Tengo que casarme con él. ¿Por qué? Open Subtitles ولكنك مخطئ على أيه حال يجب عليّ أن أتزوجه
    No, era eso. Realmente quería casarme con él. Open Subtitles لم يكن مجرد إعجاب لقد أردت أن أتزوجه فعلاً
    Le romperé el corazón cuando se entere de que no puedo casarme con él. Open Subtitles سينفطر قلبه حين يعرف أني لا يمكنني الزواج منه
    Ud. ha dicho que no debería casarme con él, si no le quiero. Open Subtitles قلت لي لا ينبغي الزواج منه لو أنني لا أحبه
    Le dije a Grant que no podía casarme con él. Open Subtitles أخبرت السيد. جو جرانت أنى لا أستطيع الزواج منه.
    No puedo aceptar casarme con él... ahora. Open Subtitles لا أستطيع أن أوافق على الزواج منه في هذا الحين
    Bien, yo lo pensaría dos veces antes de casarme con él, porque es un cerdo. Open Subtitles أنصحك بأن تفكري مرتين قبل الزواج به لأنه خنزير
    Te lo suplico, como tu hermana, no me obligues a casarme con él. Open Subtitles أتضرع إليك, كأخت لك لا تجبرني على الزواج به
    Te mereces un gran padre. Y yo nunca debí casarme con él. Open Subtitles انت تستحق اب رائع, لم يكن يجدر بي ان اتزوجه
    Y, qel día que me llevara un gallo blanco, podía casarme con él. Open Subtitles و أنه إذا أراد أن يتزوجني لبد له من إحضار ديك أبيض
    Mi padre me hubiera hecho casarme con él por miedo a que alguien pensara que no estamos en alianza con el Sheriff. Open Subtitles أبى يريدنى ان أتزوجة . لخوفة من ان يعتقد أى شخص أننا لسنا على أتحاد مع عمدة البلدة
    No puedo casarme con él porque ya estoy casada. Open Subtitles لا يمكنني أن أتزوّجه لأنّني متزوّجة فعلاً
    Solo queria casarme con él para que tu y mamá no se avergonzaran de mi. Open Subtitles أردت التزوج منه فحسب كيلا تخجل منّي أنت وأمّي
    Hoy, Edgar Linton me preguntó... si quería casarme con él. Open Subtitles لقد سألني اليوم إدجار لينتون لأتزوج منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more