"casarte con él" - Translation from Spanish to Arabic

    • تتزوجيه
        
    • الزواج منه
        
    • الزواج به
        
    • بالزواج منه
        
    • ستتزوجينه
        
    • تتزوجينه
        
    • تتزوّجيه
        
    • تتزوجية
        
    • أن تتزوجه
        
    • الزواج منهُ
        
    • للزواج به
        
    • للزواج منه
        
    Puta, no tienes que casarte con él, eh. Ve. Te hará bien. Open Subtitles تباً لك، أنت لن تتزوجيه, اغتنمي الفرصة، هذا جيد لكِ.
    Así que, monstruo o no, tienes que casarte con él. Escuchaste a tu padre. Open Subtitles لذا أكان وحشاً أم لا يجب أن تتزوجيه من أجلِ سمعة أباكِ
    Honestamente, no sé cómo puedes considerar volver a casarte con él. Open Subtitles بصراحة، لا أعرف كيف يمكنك التفكير في الزواج منه مرّة أخرى.
    Y si no tiene cerebro, bueno, puedes casarte con él por sus músculos. Open Subtitles وإذا لم يكن لديه دماغ, حسناً,يمكنك دائماً الزواج به لقوته العضلية
    Lo único bueno que ha hecho fue convencerte de casarte con él. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد الذي فعله طوال حياته كان إقناعك بالزواج منه بطريقة ما
    ¿No se suponía que ibas a casarte con él el fin de semana pasado? Open Subtitles وأنت من المفترض أنك كنتِ ستتزوجينه, في عطلة نهاية الأسبوع؟
    Quieres decir, ¿casarte con él? Open Subtitles تعني أن تتزوجينه ؟
    Si no es el elegido, entonces supongo que no deberías casarte con él. Open Subtitles لمدّة عشر دقائق إذا لم يكن الحبيب المقصود فإذن لا يجب أن تتزوّجيه
    Podrías casarte con él. Open Subtitles إذاً ؟ إذاً يمكن أن تتزوجيه, ذلك الذي لذا
    No tuviste que casarte con él, mamá. Open Subtitles حسنا انت ـــ لم يكن عليكي ان تتزوجيه امي
    No, puedes casarte con él y tener... toda una prole de Javier Juniors con abdominales increíbles. Open Subtitles لا, وتستطيعين أن تتزوجيه وتنجبي مجموعة كاملة من صغار خافير مع صفات كاملة
    No tienes que casarte con él cuando vuelva pero no puedes dejar que se vaya a la guerra con el corazón roto o no volverá. Open Subtitles ليس عليكِ أن تتزوجيه إن تطلب الأمر لكنك لاتستطيعن تركه يذهب إلى الحرب مع قلب مفطور أو لسوف لن يعود
    ¿Segura que no quieres casarte con él? Open Subtitles أمتأكدة أنك تريدين الزواج منه ؟
    Debes hacer caso a tu corazón. Ve a verlo y dile que aceptas casarte con él. Open Subtitles إذهبي إليه وأخبريه بأنكِ تقبلي الزواج منه
    Vamos, tía, lo amas, quieres casarte con él. Open Subtitles هيا ، عمتي ، انتي تحبينه ، وتريدين الزواج منه.
    - ¿No merezco cierto reconocimiento? - Trata de ser amable porque, en el futuro, quizás quieras casarte con él. Open Subtitles حاولي أن تكوني لطيفة لأنه قد تريدين الزواج به مستقبلاً
    Puedes casarte con él, y estaríamos en el club de las multimillonarias juntas. Open Subtitles يمكن الزواج به و سنكون في نادي زوجات البليونيرات سوياً
    Si, bueno, si lo está probablemente no quieras casarte con él. Open Subtitles نعم . إن كان هناك فعلى الأرجح أنكِ لا تريدين الزواج به
    Y tú lo querías lo suficiente como para querer casarte con él. Open Subtitles ولقد احببته بما يكفي كي ترغبي بالزواج منه
    Dejaste que el tío pensara que ibas a casarte con él, y ahora apenas le has dicho que lo sientes. Open Subtitles جعلت الرجل يظن أنكِ ستتزوجينه و الآن لم تستطيعي حتى الإعتذار منه
    Sí. Vas a casarte con él. Open Subtitles نعم، سوف تتزوجينه
    No puedes casarte con él. Open Subtitles حسناً, لا يمكنكِ ان تتزوّجيه
    - Todas ellas buenas razones para casarte con él. - Y él me ama. Open Subtitles . كل هذه الأسباب جيدة حتى تتزوجية . و هو يحبنى
    ¡Deberías casarte con él! Open Subtitles يجب أن تتزوجه تماما.
    Si es niña, podrás casarte con él, y todo será como antes. Open Subtitles إذا كانت فتاةً، يمكنكِ الزواج منهُ بسعادة وكل شئ سيكون كما كان من قبل
    ¿Es esa alguna razón para casarte con él? Open Subtitles هل هناك أي سبب للزواج به ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more