Viejo, ya te casaste con mi exesposa, te mudaste a mi casa, y hoy más temprano tenías tu dedo a medio camino de mi hígado. | Open Subtitles | يا صاح, لقد تزوجت زوجتي السابقة بالفعل لقد انتقلت الى منزلي, ومبكرا اليوم لقد وصل اصبعك الى منتصف الطريق الى كبدي |
Lo sé, pero a veces creo que te casaste con esa revista. | Open Subtitles | ولكنى اعتقد احيانا انك تزوجت من المجلة بدلا منى. |
Si recuerdo bien, tu vientre también estaba hinchado cuando te casaste con mi hermano. | Open Subtitles | بالرغم أنني أتذكر .. تماماً بطنك كانت أكثر إنتفاخاً أيضاً عندما تزوجتي أَخي. |
Venga, no pudo haber sido simplemente otro demonio. Te casaste con él. | Open Subtitles | هيا،لا يمكن أن يكون هو فقط شيطان آخر فقد تزوجتِ من هذا الرجل |
Dicen que te casaste con tu prima o algo así. | Open Subtitles | أنك متزوج من قريبتك و أشياء من هذا القبيل |
Te casaste con ella para no casarte conmigo. | Open Subtitles | أعرف أنك قد تزوجتها للهروب من الزواج منى |
¿Y no te preguntas si te casaste con un hombre o una empresa? | Open Subtitles | لم تشعري أبداً أنكِ متزوجة من رجل أو من شَركة ؟ |
¿ Cómo iba a saber que era tu mujer? ¡Te casaste con una india! | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أنها زوجتك أنها ليست غلطتي أنك تزوجت بمحاربة! |
Te casaste con una mujer encantadora, y la maltratas acusándola de ser culpable de tu vida. | Open Subtitles | تزوجت من امرأة جميلة ومخلصة أسئت في تعاملك معها لأنك تلومها على نمط الحياة التي تعيشها أنتَ |
- ¿Por qué te casaste con papá? | Open Subtitles | لماذا تزوجت من أبي؟ لأنني أحببته |
Y que te casaste con una tal Cathy te reformaste, dejaste tus correrías. | Open Subtitles | لقد تزوجت امرأة تُدعى كاثـــي ،، تم تنظيفك ،، توقفت عن العيش بنمط حياتك القديم |
Hey, cuando te casaste con un hombre, el cual años después, sin ninguna advertencia se convertiría en remolcador. | Open Subtitles | عندما تزوجت رجلاً، أصبح بعد عدّة سنوات وبدون سابق إنذار سائقاً لسطحه |
Desde que te casaste con ese apuesto hombre no he vuelto a oír de ti. | Open Subtitles | ـ لقد ذهبتي و تزوجتي من جوكي وسيم ولم أسمع منكي بعدها |
Pero te casaste con papá. | Open Subtitles | نعـم, ولكنك تزوجتي ابي لا يمكنني ان اثق في ذوقك |
Te casaste con esta familia. Tienes suerte de estar aquí. No lo olvides. | Open Subtitles | لقد تزوجتِ مِن هذة العائلة فأنكِ محظوظةً لِوجودكِ هنا , لاتنسي ذلك |
Oí que te casaste con alguien de Economía. | Open Subtitles | سمعت أنت متزوج شخص ما أنك قابلت في كلية إدارة الأعمال. |
Tu mujer está luchando por mantenerte porque te casaste con ella y pasaste de ella cuando se derrumbó. | Open Subtitles | زوجتك تصارع لتبقى متماسكة لأنك تزوجتها وسمحت لها بأن تنهار كليّاً |
Porque te casaste con alguien al que no le importan estas cosas. | Open Subtitles | لأنكِ متزوجة من رجل لا يهتم بمثل هذه الأشياء |
Estoy seguro que lo sabías, cuando te casaste con él, que era bueno para divertirse y poco más. | Open Subtitles | , بالتأكيد , عرفت ِ , عندما تزوجتيه كان جيدا لقليل من ما وراء الانحراف |
Como hiciste cuando te casaste con Lauren. | Open Subtitles | مثل أنت عملت عندما تزوّجت لورين. |
¿Cuando te casaste con tu ex-marido, no pensaste que cambiaría también? | Open Subtitles | ،عندما تزوّجتِ زوجكِ السابق أكنتِ تعتقدين بأنّه سيتغيّر؟ |
Te casaste con alguien metido en protección a testigos. | Open Subtitles | لقد تزوّجتي شخصا ما في برنامجحمايةالشاهد. .. |
¿Acaso no es el motivo por el cual te casaste con un gran y fuerte hombre? | Open Subtitles | اليس هذا سبب زواجك من رجل كبير و قوي؟ |
¿Te casaste con él por interés? | Open Subtitles | آمل أن تكونوا قد تزوجته من الإرادة الحرة الخاصة بك. |
No, te casaste con muchas mujeres que amueblaron muchas casas. | Open Subtitles | كلاّ، بل تزوجتَ حفنة من النساء واللائي أثثن حفنة من المنازل |
Tu vienes de una familia rica y te casaste con un actor como yo y criaste mis hijos. | Open Subtitles | أنت من عائلة غنية وقبلتي الزواج من ممثل مثلي وقمتي بتربية أطفالي |
¿Te casaste con Elastigirl? | Open Subtitles | اتزوجت الفتاه المطاطيه |