"casaste con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تزوجت
        
    • تزوجتي
        
    • تزوجتِ
        
    • متزوج
        
    • تزوجتها
        
    • متزوجة
        
    • تزوجتيه
        
    • تزوّجت
        
    • تزوّجتِ
        
    • تزوّجتي
        
    • زواجك من
        
    • تزوجته
        
    • تزوجتَ
        
    • الزواج من
        
    • اتزوجت
        
    Viejo, ya te casaste con mi exesposa, te mudaste a mi casa, y hoy más temprano tenías tu dedo a medio camino de mi hígado. Open Subtitles يا صاح, لقد تزوجت زوجتي السابقة بالفعل لقد انتقلت الى منزلي, ومبكرا اليوم لقد وصل اصبعك الى منتصف الطريق الى كبدي
    Lo sé, pero a veces creo que te casaste con esa revista. Open Subtitles ولكنى اعتقد احيانا انك تزوجت من المجلة بدلا منى.
    Si recuerdo bien, tu vientre también estaba hinchado cuando te casaste con mi hermano. Open Subtitles بالرغم أنني أتذكر .. تماماً بطنك كانت أكثر إنتفاخاً أيضاً عندما تزوجتي أَخي.
    Venga, no pudo haber sido simplemente otro demonio. Te casaste con él. Open Subtitles هيا،لا يمكن أن يكون هو فقط شيطان آخر فقد تزوجتِ من هذا الرجل
    Dicen que te casaste con tu prima o algo así. Open Subtitles أنك متزوج من قريبتك و أشياء من هذا القبيل
    Te casaste con ella para no casarte conmigo. Open Subtitles أعرف أنك قد تزوجتها للهروب من الزواج منى
    ¿Y no te preguntas si te casaste con un hombre o una empresa? Open Subtitles لم تشعري أبداً أنكِ متزوجة من رجل أو من شَركة ؟
    ¿ Cómo iba a saber que era tu mujer? ¡Te casaste con una india! Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنها زوجتك أنها ليست غلطتي أنك تزوجت بمحاربة!
    Te casaste con una mujer encantadora, y la maltratas acusándola de ser culpable de tu vida. Open Subtitles تزوجت من امرأة جميلة ومخلصة أسئت في تعاملك معها لأنك تلومها على نمط الحياة التي تعيشها أنتَ
    - ¿Por qué te casaste con papá? Open Subtitles لماذا تزوجت من أبي؟ لأنني أحببته
    Y que te casaste con una tal Cathy te reformaste, dejaste tus correrías. Open Subtitles لقد تزوجت امرأة تُدعى كاثـــي ،، تم تنظيفك ،، توقفت عن العيش بنمط حياتك القديم
    Hey, cuando te casaste con un hombre, el cual años después, sin ninguna advertencia se convertiría en remolcador. Open Subtitles عندما تزوجت رجلاً، أصبح بعد عدّة سنوات وبدون سابق إنذار سائقاً لسطحه
    Desde que te casaste con ese apuesto hombre no he vuelto a oír de ti. Open Subtitles ـ لقد ذهبتي و تزوجتي من جوكي وسيم ولم أسمع منكي بعدها
    Pero te casaste con papá. Open Subtitles نعـم, ولكنك تزوجتي ابي لا يمكنني ان اثق في ذوقك
    Te casaste con esta familia. Tienes suerte de estar aquí. No lo olvides. Open Subtitles لقد تزوجتِ مِن هذة العائلة فأنكِ محظوظةً لِوجودكِ هنا , لاتنسي ذلك
    Oí que te casaste con alguien de Economía. Open Subtitles سمعت أنت متزوج شخص ما أنك قابلت في كلية إدارة الأعمال.
    Tu mujer está luchando por mantenerte porque te casaste con ella y pasaste de ella cuando se derrumbó. Open Subtitles زوجتك تصارع لتبقى متماسكة لأنك تزوجتها وسمحت لها بأن تنهار كليّاً
    Porque te casaste con alguien al que no le importan estas cosas. Open Subtitles لأنكِ متزوجة من رجل لا يهتم بمثل هذه الأشياء
    Estoy seguro que lo sabías, cuando te casaste con él, que era bueno para divertirse y poco más. Open Subtitles , بالتأكيد , عرفت ِ , عندما تزوجتيه كان جيدا لقليل من ما وراء الانحراف
    Como hiciste cuando te casaste con Lauren. Open Subtitles مثل أنت عملت عندما تزوّجت لورين.
    ¿Cuando te casaste con tu ex-marido, no pensaste que cambiaría también? Open Subtitles ،عندما تزوّجتِ زوجكِ السابق أكنتِ تعتقدين بأنّه سيتغيّر؟
    Te casaste con alguien metido en protección a testigos. Open Subtitles لقد تزوّجتي شخصا ما في برنامجحمايةالشاهد. ..
    ¿Acaso no es el motivo por el cual te casaste con un gran y fuerte hombre? Open Subtitles اليس هذا سبب زواجك من رجل كبير و قوي؟
    ¿Te casaste con él por interés? Open Subtitles آمل أن تكونوا قد تزوجته من الإرادة الحرة الخاصة بك.
    No, te casaste con muchas mujeres que amueblaron muchas casas. Open Subtitles كلاّ، بل تزوجتَ حفنة من النساء واللائي أثثن حفنة من المنازل
    Tu vienes de una familia rica y te casaste con un actor como yo y criaste mis hijos. Open Subtitles أنت من عائلة غنية وقبلتي الزواج من ممثل مثلي وقمتي بتربية أطفالي
    ¿Te casaste con Elastigirl? Open Subtitles اتزوجت الفتاه المطاطيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus