"casos de fraude o" - Translation from Spanish to Arabic

    • حالات الغش أو
        
    • حالة غش أو
        
    • حالات غش أو
        
    • حالات الغش والغش
        
    • حالة غش وغش
        
    • حالة من الغش أو
        
    • حاﻻت للغش أو
        
    • حالة من حاﻻت الغش والغش اﻻفتراضي
        
    • احتيال أو
        
    100. La Junta fue informada de dos Casos de fraude o presunto fraude. UN ٠٠١ - أبلغ المجلس بحالتين من حالات الغش أو الغش الافتراضي.
    i) Casos de fraude o de presunción de fraude; UN ' ١` حالات الغش أو الغش المبني على قرينة؛
    La Junta ha recibido un informe de 12 Casos de fraude o de presunción de fraude ocurridos durante el período que se examina. UN وقد تلقى المجلس تقريرا عن 12 حالة غش أو غش مفترض حدثت أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض.
    Durante el bienio 1998 - 1999, el PNUD descubrió 22 Casos de fraude o presunto fraude. UN 204 - حدد البرنامج الإنمائي خلال فترة السنتين 1998-1999، 22 حالة غش أو غش افتراضي.
    3. Casos de fraude y presunto fraude El CCI no informó de Casos de fraude o presunto fraude en el bienio 2010-2011. UN 87 - لم يبلّغ مركز التجارة الدولية المجلس عن أي حالات غش أو غش مفترض عن فترة السنتين 2010-2011.
    Observó que la Asamblea venía estudiando los medios posibles de mejorar la eficiencia de la Organización, inclusive el examen de Casos de fraude o presuntos casos de fraude. UN وقال إن الجمعية تنظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحسين كفاءة المنظمة بما في ذلك كيفية معالجة حالات الغش والغش الافتراضي.
    i) Casos de fraude o de presunción de fraude; UN `1 ' حالات الغش أو الغش المبني على قرينة؛
    La Administración informó a la Junta de que no había habido Casos de fraude o de presunción de fraude durante el bienio de 2010-2011. UN 43 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه لم تقع أي حالة من حالات الغش أو الغش المفترض خلال فترة السنتين 2010-2011.
    Proceso de presentación de informes sobre Casos de fraude o de presunción de fraude en los estados financieros UN عملية الإبلاغ عن حالات الغش أو الغش المفترض في البيانات المالية
    Las recomendaciones de medidas correctivas que impidan Casos de fraude o derroche de recursos, así como la mayor obligación de rendir cuentas que se está pidiendo, pueden dar lugar a una disminución del volumen de casos. UN وقد يحدث انخفاض في عدد الحالات من جراء تلك التوصيات المتعلقة باتخاذ إجراءات تقويمية لمنع حالات الغش أو تبديد الموارد مع المطالبة بتحقيق مزيد من المساءلة.
    Las recomendaciones de medidas correctivas que impidan Casos de fraude o derroche de recursos, así como la mayor obligación de rendir cuentas que se está pidiendo, pueden dar lugar a una disminución del volumen de casos. UN وقد يحدث انخفاض في عدد الحالات من جراء تلك التوصيات المتعلقة باتخاذ إجراءات تقويمية لمنع حالات الغش أو تبديد الموارد مع المطالبة بتحقيق مزيد من المساءلة.
    i) Casos de fraude o de presunción de fraude; UN ' ١` حالات الغش أو الغش الافتراضي؛
    Durante el bienio 1998-1999, el PNUD descubrió 22 Casos de fraude o presunto fraude. UN 204 - خلال فترة السنتين 1998-1999، حدد البرنامج الإنمائي 22 حالة غش أو غش افتراضي.
    Durante el bienio 2000-2001, el PNUD informó de 27 Casos de fraude o presunto fraude. UN 189 - خلال فترة السنتين 2000-2001، أبلغ البرنامج الإنمائي عن 27 حالة غش أو غش افتراضي.
    Durante el bienio 2004-2005, el PNUD denunció 25 Casos de fraude o presunto fraude, de los cuales 24 representaban unas pérdidas que ascendían a 1,567 millones de dólares. UN خلال فترة السنتين 2004-2005، أبلغ البرنامج الإنمائي عن 25 حالة غش أو غش افتراضي، منها 24 حالة ترتبت عليها خسائر تبلغ 1.567 مليون دولار.
    Según la información proporcionada por la administración, el Tribunal no había hecho pagos graciables ni comunicado Casos de fraude o de presunción de fraude durante el bienio. D. Agradecimientos UN 44 - أظهر الإقرار أيضا أن المحكمة لم تدفع أي مبالغ على سبيل الهبة، ولم تُبلغ عن حالات غش أو غش مفترض خلال فترة السنتين.
    La Oficina informó a la Junta de que no se habían registrado Casos de fraude o presunción de fraude. UN 86 - أبلغ المكتب المجلس بعدم وجود حالات غش أو غش افتراضي.
    La Oficina informó a la Junta de que no se habían registrado Casos de fraude o presunción de fraude. UN 86 - أبلغ المكتب المجلس بعدم وجود حالات غش أو غش افتراضي.
    Casos de fraude o presunto fraude en el bienio 2004-2005 UN حالات الغش والغش المفترض المبلغ عنها لفترة السنتين
    De conformidad con el párrafo 6, apartado c), inciso i) del anexo del Reglamento y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, la Administración informó a la Junta de 18 Casos de fraude o de presunción de fraude ocurridos en el período examinado en nueve misiones, a saber: UN 340 - أبلغت الإدارة المجلس، وفقا للفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، بـ 18 حالة غش وغش افتراضي وقعت في تسع بعثات خلال الفترة قيد الاستعراض، وهي كما يلي:
    En 2006, el ACNUR había notificado 14 Casos de fraude o de presunción de fraude. UN وفي عام 2006، أبلغت المفوضية عن 14 حالة من الغش أو الغش المفترض.
    Se informó también a los miembros del Comité de las medidas complementarias adoptadas en relación con los informes sobre Casos de fraude o presunto fraude. UN وأحيط أعضاء اللجنة أيضا بإجراءات المتابعة بشأن تقارير عن حالات احتيال أو حالات احتيال افتراضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more