categoría III. Sistemas de artillería gran calibre | UN | الفئة الثالثة: منظومات المدفعية كبيرة العيار |
Categoría III: apta para mayores de 18 años solamente. | UN | الفئة الثالثة يوافق عليها لعرضها على من تتجاوز أعمارهم ٨١ عاماً فقط. |
La pensión mínima por incapacidad en la categoría III es del 30% de ese salario. | UN | والحد اﻷدنى من معاش اﻹعاقة للمعاقين المصنفين في الفئة الثالثة هو ٠٣ في المائة من هذا اﻷجر. |
Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a la categoría III | UN | حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثالثة |
Los veteranos y mutilados de la categoría III pueden utilizar el transporte aéreo y ferroviario con el 50% de reducción. | UN | أما المحاربون المعوقون من الفئة الثالثة فيحق لهم استخدام القطارات والطائرات بتخفيض قدره ٠٥ في المائة. |
El mandato para la categoría III comprende tres etapas: identificar los posibles elementos, elaborar un consenso y comprometerse a adoptar medidas en el futuro. | UN | وتضم ولاية الفئة الثالثة ثلاث خطوات، هي: تحديد العناصر الممكنة، والتوصﱡل إلى توافق في اﻵراء، واتخاذ مزيد من اﻹجراءات. |
Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a la categoría III | UN | حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثالثة |
En cualquier caso, todos entran en la categoría III, ya que no tuvieron un juicio imparcial, lo que confiere a su privación de libertad un carácter arbitrario. | UN | وفي كل الحالات، يندرج كافة المحتجزين في الفئة الثالثة نظراً لأنهم لم يحاكموا محاكمة عادلة، ما يضفي على حرمانهم من الحرية طابعاً تعسفياً. |
Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a la categoría III | UN | حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثالثة |
Cinco casos de detención arbitraria, categoría III: Sra. Navajothi Sinnarasa, S. Kamalanadan, Sri Arasaretnam Senthinathakurukkal y K. Perinpan | UN | وخمس قضايا: الاحتجاز تعسفي، الفئة الثالثة: السيدة نافاجوثي سيناراسا، س. كامالانادان، سري أراساريتنام، سينثيناثاكوروكال، ك. |
Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a la categoría III | UN | حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثالثة |
Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a la categoría III | UN | حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثالثة |
Categoría III: Ministerios de asuntos sociales y de movilización | UN | الفئة الثالثة: وزارات الشؤون الاجتماعية والتعبئة |
Categoría III: Lugares de destino donde se utilicen siete empleadores para el análisis final | UN | الفئة الثالثة: مراكز العمل التي استبقي فيها 7 من أرباب العمل من أجل التحليل النهائي. |
Quisiera recordar que al considerar la disminución del umbral para la categoría III, el Grupo ad hoc debatió también la opción de bajar el calibre a 35 milímetros. | UN | وأود أن أذكر أن الفريق المخصص ناقش أيضا خيار المدافع ذات العيار 35 مليمترا أثناء نظره في تخفيض عتبة الفئة الثالثة. |
Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a la categoría III | UN | حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثالثة |
Sres. Muhammed Osama Sayes, Nabil Al-Marabh y ' Abd Al-Rahman: detención arbitraria; categoría III | UN | السادة محمد أسامة السايس، ونبيل المرابح، وعبد الرحمن الموسى: الاحتجاز تعسفي، الفئة الثالثة |
Por consiguiente, la privación de libertad del Sr. Musaev es arbitraria por corresponder a la categoría III. | UN | وبالتالي فإن احتجاز السيد موساييف إجراء تعسفي بموجب الفئة الثالثة. |
Mr. Jamil Hermez Makkhou Jakko: detención arbitraria, categoría III | UN | السيد جميل هرمز مخو جكو: الاحتجاز تعسفي، الفئة الثالثة. |
Su detención corresponde a la categoría III de las categorías de detención arbitraria elaboradas por el Grupo de Trabajo. | UN | ويندرج احتجازه ضمن الفئة الثالثة من فئات الاحتجاز التعسفي التي وضعها الفريق العامل. |
vii) La prestación de servicios de la categoría II por medio de instalaciones de la categoría III; | UN | `7 ' قيام مرافق المستوى الثالث بتوفير خدمات المستوى الثاني. |
Total de la categoría III | UN | المجموع، الفئة ثالثا |
Total de la categoría III | UN | المجموع، وجه اﻹنفاق الثالث |
El presente informe guarda relación con la categoría III, " Investigación científica, evaluación de los bosques y elaboración de criterios e indicadores para una ordenación forestal sostenible " del programa de trabajo del Grupo Intergubernamental especial sobre los bosques. | UN | يتصل هذا التقرير بالفئة الثالثة - البحث العلمي وتقييم الغابات ووضع معايير ومؤشرات لﻹدارة المستدامة للغابات، من برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات. |
Su detención debe considerarse arbitraria en virtud de lo establecido en la categoría III de los métodos de trabajo del Grupo. | UN | وينبغي اعتبار احتجازه تعسفياً وفقاً للفئة الثالثة من طرائق عمل الفريق. |