"cavar" - Translation from Spanish to Arabic

    • حفر
        
    • الحفر
        
    • نحفر
        
    • بالحفر
        
    • بحفر
        
    • تحفر
        
    • لحفر
        
    • يحفر
        
    • للحفر
        
    • احفر
        
    • ستحفر
        
    • سنحفر
        
    • لأحفر
        
    • وحفر
        
    • أحفر
        
    Golpiza, obligado a cavar su tumba, intentos de ahogarlo en el río UN الضرب المتواصل، وإجباره على حفر قبره، ومحاولات ﻹغراقه في النهر
    La piedra puede encontrarse a una profundidad de 2 a 5 metros, por lo que no es necesario cavar túneles para extraerla. UN ويُعثر عليه بعمق يتراوح بين مترين و 5 أمتار من سطح الأرض، مما يغني عن الحاجة إلى حفر الأنفاق.
    Soy mejor para cavar pozos que para decir discursos, así que olvidémonos de eso, y que la bendición sea sencilla. Open Subtitles أبرع بحفر الحفر بالأرض أكثر من إلقاء الخطب لذا فلننسَ أمر الخطب لهذا المساء ولنجعلها مباركة بسيطة
    Creo que es realmente una palabra excesiva. ¿Tía Edie, estás segura que este es el patio correcto? ¿Cuántos hoyos vamos a tener que cavar? Open Subtitles أعتقد أنها كلمه مبالغ في أستخدامها عمه إيدي، هل أنتِ متأكده أنها الساحه المطلوبه؟ كم عدد الحفر التي سنحفرها هنا؟
    cavar, cavar, cavar, cavar, cavar es lo que nos gusta hacer Open Subtitles أن نحفر ، نحفر ، نحفر ، نحفر ، نحفر هو ما نحب أن نفعله
    Una vez que los trabajadores se vayan mañana, empezaremos a cavar en esta dirección. Open Subtitles . بعد أن يغادر العمال غداً . سنبدأ بالحفر في هذا الإتجاه
    Una vez por año, la tortuga hembra sale del mar ecuatorial a las brillantes playas de una isla volcánica, para cavar un hoyo en la arena y depositar sus huevos allí. Open Subtitles مرة واحدة فى السنة ،تزحف الأنثى خارج البحر إلى رمال الشاطئ الحارقة لجزيرة بركانية لكى تحفر حفرة فى الرمال
    Pronto apagarán las luces, y no podemos cavar si es de noche. Open Subtitles بعد ما تنطفي الأنوار بقليل، لا نستطيع حفر الحفرة بالليل
    Quieres cavar zanjas en Africa sin que te paguen, a mí me parece que estás loco, pero... requiere huevos. Open Subtitles أنت تريد حفر خندق في أفريقيا ليس للمال اذا سألتني أنت مجنون ، ولكن خذ الكرات
    No tendríamos que cavar todo el sitio. Sí, necesitamos hablar con él. Open Subtitles لن يتوجب علينا حفر الموقع بأكمله يجب علينا أن نكلمه
    Al diablo con él y con cómo se apoya en su escritorio con las mangas enrolladas como si fuera a cavar algo. Open Subtitles تبًا له و للطريقة التي يستند بها على حافة مكتبه و أكمامه المرفوعة كما يكون على وشك حفر حفرة
    Si quieres cavar con las manos, bien, pero yo, ni un cuerno. Open Subtitles تريد الحفر بيديك، لا مانع لديّ ولكنّني لن أفعل ذلك
    No puedo cavar demasiado bien con una sola mano. En absoluto, realmente. Open Subtitles لا أجيد الحفر بيد واحدة لا أجيدها أصلًا في الواقع
    Consiste en cavar hoyos en el suelo que se rellenan con estiércol en la estación seca. UN وتتمثل في حفر الأرض وملء الحفر بالسماد العضوي في فصل الجفاف.
    No, no es necesario cavar. Las tumbas están marcadas. Open Subtitles . لا ، لن يتحتم عليك الحفر . جميع القبور لها علامة
    Podemos cavar un hoyo y poner una losa encima,... si tu libro para niños es tan importante. Open Subtitles يمكن أن نحفر حفرة ونضع ألواحاً فوقها. إذا كان كتاب الأطفال خاصك بهذه الأهمية.
    No, estuvimos trabajando, hermano. Trabajando muy duro. ¿No sería mejor ya cavar algunas sepulturas mientras tenemos tiempo? Open Subtitles هل نستطيع أن نحفر بعض القبول طالما أن لدينا وقت؟
    Descubrieron que habían tenido suerte porque no habían comenzado a cavar bajo territorio de Caltrans. TED لقد وجدوا أنه لحسن حظهم أنهم لم يبدؤوا بالحفر أسفل إقليم كالترانز.
    La mañana siguiente, el extraño comenzó a cavar los cimientos con increíble rapidez, y a la noche partió hacia las montañas en busca de piedras. TED في الصباح، بدأ الغريب بحفر الأساسات بسرعةٍ مذهلة، وبحلول اللّيل انطلق نحو الجبال لإحضارحجارة البناء.
    Es difícil cavar una tumba... cuando el tipo para quien la cavas te está mirando. Open Subtitles من الصعب أن تحفر قبراً عندما يكون صاحبه ينظر إليك مباشرة
    De igual modo, se ha denunciado que niños de 12 años de edad han sido obligados junto con otros prisioneros a cavar trincheras en el frente. UN كما أفادت ادعاءات أخرى بأخذ صبية يبلغون الثانية عشرة من العمر مع سجناء آخرين لحفر الخنادق في الخطوط اﻷمامية.
    Quiere cavar todo el lugar y compartir todo lo que encuentre conmigo. Open Subtitles يريد أن يحفر الأرض و يقتسم معي كل ما يجده
    Los osos usan las garras tanto para cavar como para defenderse. TED تستخدم الدببة المخالب للحفر والدفاع عن نفسها.
    Sí, si quisiera cavar hoyos todo el día, me hubiera quedado en la cárcel. Open Subtitles نعم لو كنت اريد ان احفر طوال اليوم لكنت بقيت في السجن
    Si tu sabes donde cavar para llegar al sistema de alcantarillado al sistema de control de inundaciones y al sistema del metro. Open Subtitles إذا كنت تعرف أين ستحفر للخروج من شبكة المجاري إلى شبكة أنفاق الفيضانات إلى شبكة مترو الانفاق
    Esta vez iremos a 10 m de profundidad antes de cavar horizontalmente. Open Subtitles ويلى" هذة المرة سنحفر للإسفل مباشرة 30 قدم" قبل أن نحفر أفقياً
    Puedo ir a cavar una fosa y enterrarme en el jardín? Open Subtitles أو يمكن أن أذهب لأحفر بنفسي خندق في الفناء الخلفي وأدفن نفسي فيه؟
    Durante su detención, el Sr. Samuel realizó tareas como cortar leña, llenar bolsas de arena, cavar trincheras y cocinar. UN وكان يؤدي أثناء فترة الاحتجاز مهاما من قبيل قطع الأخشاب، وملء أكياس الرمال، وحفر الخنادق، والطهي.
    De hecho, el mejor regalo que me han hecho fue en mi octavo cumpleaños, cuando mi madre me dejó cavar un agujero en nuestro patrio trasero. Open Subtitles في الحقيقة أفضل هديّة تلقيتها في حياتي كانت في عيد ميلادي الثامن حينما سمحت لي أمي أن أحفر ثقباً في الساحة الخلفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more