Un avión de caza de la OTAN comunicó haber establecido un contacto por radar a 18 kilómetros al noroeste de Brcko. | UN | أبلغت مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار حدث على مسافة ٨١ كيلومترا شمال غربي بركو. |
Un avión caza de la OTAN siguió al helicóptero hasta que perdió contacto con él en las cercanías de Pususje. | UN | وقامت طائرة مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي بتعقب الطائرة إلى أن فقدت الاتصال بها بالقرب من بوسوسيي. |
El AWACS detectó por radar y un avión de caza de la OTAN observó un helicóptero que aterrizaba en Posusje. | UN | رصدت طائرة أواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة عمودية وهي تهبط في بوسوسيي. |
Aviones de caza de la OTAN avistaron en Posusje tres helicópteros posados en tierra y con los rotores en marcha. | UN | شاهدت الطائرات المقاتلة التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي ٣ طائرات عمودية على اﻷرض في بوسوسيي ومراوحها تدور. |
Y primero, mirarse en el espejo, y después tiene que salir a explicarle al mundo la política japonesa de caza de ballenas. | Open Subtitles | في البداية ينظر إلى نفسِه في المرآة ثم عليه أن يذهب للخارج ليشرح للعالم سياسة اليابان في صيد الحيتان |
El AWACS y un caza de la OTAN detectaron por radar una aeronave no identificada al sur de Livno. | UN | رصدت طائرات الايواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة مجهولة جنوب ليفنو بالضبط. |
Se envió a aviones caza de la OTAN a que investigaran y lograron contacto visual con un helicóptero Hip blanco con una cruz roja. | UN | وأرسلت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي للتحقق من ذلك فرصدت بالعين المجردة طائرة عمودية بيضاء عليها صليب أحمر. |
Un caza de la OTAN estableció contacto visual con un helicóptero a 4 kilómetros al sudoeste de Mostar. | UN | رصدت مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عيانا طائرة هيليكوبتر علــى بعد ٤ كيلومتــرات جنــوب غرب موستار. |
El AWACS envió un caza de la OTAN a investigar un posible contacto por radar. | UN | أرسلت طائرات أواكس طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي للتحقيق في رصد محتمل لهدف بالرادار. |
Un caza de la OTAN observó por radar una señal al norte de Prijedor, 45 kilómetros al noroeste de Banja Luka. | UN | رصدت طائرة مقاتلة تابعة للناتو، بواسطة الرادار، طائرة تحلق شمال برييدور على بعد ٥٤ كيلومترا شمال غرب بانيا لوكا. |
Aviones de caza de la OTAN fueron enviados para investigar y tomaron contacto visual con un helicóptero MI-8 gris. | UN | وأرسلـت طائرة مقاتلة تابعة للناتو للتحقيق وشاهــد، بالعين المجردة، طائرة عمودية رمادية اللون مــن طراز MI-8. |
Un avión de caza de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) hizo contacto visual con un helicóptero que volaba en dirección oeste, 25 kilómetros al este de Sarajevo. | UN | رصدت عيانا الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية متجهة غربا على مسافة ٢٥ كيلومترا شرق سراييفو. |
El caza de la OTAN observó que el helicóptero cruzaba la frontera de la República de Croacia, después de lo cual se perdió el contacto. | UN | وشاهدت الطائرة المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي الطائرة العمودية تقطع حدود جمهورية كرواتيا ومن ثم فقد الهدف. |
Un avión de caza de la OTAN estableció contacto visual y por radar con un helicóptero que despegaba a 18 kilómetros al oeste de Sarajevo. | UN | رصدت الطائرات المقاتلة التابعة لمنظمــة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار وعيانا طائرة عمودية تقلـع علـى بعد ١٨ كيلومترا إلى الغرب من سراييفو. |
Paso uno: el ataque de caza de ballenas en el CEO de Barnaby Banco. | Open Subtitles | الخطوة رقم واحد : هجوم صيد الحيتان على الرئيس التنفيذي لمصرف بارنابي |
La caza de pingüinos, la diseminación de desechos por parte de los buques de crucero y las actividades diarias de las instalaciones de investigación científica continúan contaminando la Antártida. | UN | إن صيد البطريق، وانتشار المخلفات من سفن الرحلات والعمليات اليومية لمنشآت اﻷبحاث العلمية أمور تواصل تلويث أنتاركتيكا. |
A consecuencia de ello, las cuotas de la caza de ballenas se aplican colectivamente a las Partes y la asignación de cuotas por países obliga a realizar negociaciones separadas. | UN | ونتيجة لذلك ينطبق نظام الحصص في مجال صيد الحيتان على اﻷطراف جماعياً ويستلزم توزيع الحصص على البلدان مفاوضات منفصلة. |
Compraremos toda la ciudad y la convertiremos en una reserva privada de caza de pandas. | Open Subtitles | نحن نشتري كل المدينة و نقوم بتحويلها إلي محمية خاصة لصيد حيوان الباندا |
c) Entre las 11.27 y las 11.43 horas, dos aviones de caza de la fuerza aérea de Turquía violaron el espacio aéreo de Kormakitis a una velocidad de entre 358 y 500 nudos y a una altura de entre 32.000 y 34.000 pies; | UN | )ج( من الساعة ٢٧/١١ الى الساعة ٤٣/١١ ، قامت طائرتان مقاتلتان تابعتان للسلاح الجوي التركي بانتهاك المجال الجوي لكورماتيكس بسرعة تتراوح من ٣٥٨ الى ٥٠٠ عقدة وعلى ارتفاع يتراوح من ٠٠٠ ٣٢ الى ٠٠٠ ٣٤ قدم؛ |
Otro grupo: "La caza de la bruja de Blair". | Open Subtitles | ما عذرك؟ فريق رحلات إصطياد الساحره بلاير |
Entre las 16.20 y las 16.30 horas, un caza de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano y sobrevoló la región del sur a gran altura. | UN | بين الساعة 20/16 والساعة 30/16، اخترقت طائرات حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب على علو مرتفع. |
Entre las 12.50 y las 13.05 horas Un caza de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano sobrevolando la región de Ramiya. | UN | اخترقت طائرة حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية فوق منطقة راميا. |
No me importaría señalar tu caza de brujas. | Open Subtitles | لن أمانع للفت الإنتباه إلى حملتك عن مطاردة الساحرات |
Eso se sintió como una caza de brujas, no una entrevista de trabajo. | Open Subtitles | لقد كان ذلك أشبه بمطاردة الساحرات وليس مقابلة عمل |
Sin embargo, durante la temporada de caza, de 7 de noviembre a 29 de diciembre de 1993, se notificaron 384 violaciones. | UN | وبالرغم من ذلك سجل خلال موسم الصيد من ٧ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ ما مجموعه ٣٨٤ انتهاكا. |
El mismo día, de las 11.33 a las 12.14 horas, dos aviones de caza de la Fuerza Aérea de Turquía violaron nuevamente el espacio aéreo de la República de Chipre, entrando en la región de información de vuelo de Nicosia sin autorización ni notificación previa. | UN | وفي نفس اليوم ومن الساعة ١١٣٣ الى ١٢١٤، انتهك تشكيل من طائرتين مقاتلتين تابعتين لسلاح الطيران التركي المجال الجوي لجمهورية قبرص مرة أخرى ودخلتا اقليم استعلامات الطيران في نيقوسيا دون إذن أو إشعار مسبق. |
Tú empezaste la caza de brujas. Y nosotras podríamos ser las brujas. | Open Subtitles | بَدأتِ بصيد ساحرةِ، ونحن قَدْ نَكُونُ المسحُوراتَ. |