"cct en" - Translation from Spanish to Arabic

    • العلم والتكنولوجيا في
        
    • العلم والتكنولوجيا خلال
        
    • لجنة العلم والتكنولوجيا على
        
    Una función del CCT en este sector podría ser, por consiguiente, el examen de las prioridades de investigación indicadas en los informes nacionales. UN وهكذا فإن أحد أدوار لجنة العلم والتكنولوجيا في هذا المجال قد يتمثل في رصد أولويات البحث المذكورة في التقارير الوطنية.
    Tomando nota también de las observaciones hechas por el Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) en su séptimo período de sesiones, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالتعليقات التي أبدتها لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها السابعة،
    El aumento de la participación del Grupo de Expertos del CCT en las deliberaciones redundaría en un incremento de la eficacia de las reuniones. UN فمن شأن زيادة مساهمة فريق خبراء لجنة العلم والتكنولوجيا في الإجراءات أن يعزز فعالية الاجتماعات.
    * Funcionamiento del CCT en el marco de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD). UN أداء لجنة العلم والتكنولوجيا في مجال اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Período de sesiones del CCT en Asia en 2011 UN اجتماعات لجنة العلم والتكنولوجيا خلال عام 2011 في آسيا
    El principal objetivo de la reunión era elaborar y completar propuestas para someterlas a la consideración del CCT en su séptimo período de sesiones. UN وكان الهدف الرئيسي للاجتماع يتمثل في وضع وإكمال مقترحات لإحالتها إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها السابعة كي تنظر فيها.
    Sin embargo, para poder ponerlo en marcha será necesario elaborar una estrategia de gestión de los conocimientos y presentarla al CCT en su décimo periodo de sesiones. UN وقبل إنجاز النظام، يجب وضع استراتيجية لإدارة المعارف وعرضها على لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها العاشرة.
    También se invitó a la Mesa a que presentara sus conclusiones al CCT en su octavo período de sesiones. UN ودعي المكتب أيضاً إلى تقديم استنتاجاته إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثامنة.
    Por lo menos uno de los órganos u organizaciones a los que la secretaría se ha dirigido hace referencia al CCT en su informe o conclusiones. UN إشارة هيئة أو منظمة واحدة على الأقل من المنظمات والهيئات التي اتصلت بها الأمانة إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في تقريرها أو استنتاجاتها
    El Grupo celebró dos reuniones, y sus recomendaciones se presentarán al CCT en su 11º período de sesiones. UN وعقد الفريق اجتماعين وستُعرض توصياته على لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الحادية عشرة.
    Apoyo efectivo al CCT en la promoción del uso de los conocimientos científicos para respaldar la adopción de decisiones relativas a la Convención UN تقديم دعم فعال إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في تعزيز استخدام المعارف العلمية لدعم اتخاذ القرارات المتعلقة بالاتفاقية
    También pidió a la secretaría que presentara un informe ampliado sobre esta cuestión, incluidas modalidades y calendario, para su examen por el CCT en su primer período de sesiones. UN كما رجت من اﻷمانة تقديم تقرير موسع بشأن الموضوع، بما في ذلك الطرائق والتوقيت، لكي تنظر فيه لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها اﻷولى.
    También pidió a la secretaría que presentara un informe basado en las contribuciones que recibiera, para su examen por el CCT en su primer período de sesiones. UN وكذلك طلبت لجنة التفاوض من اﻷمانة أن تقدم استناداً إلى الاقتراحات الواردة تقريراً لكي تنظر فيه لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها اﻷولى.
    Además, la CP 2 pidió a la secretaría que terminara la labor sobre la compilación de CT, y pusiera una síntesis de la misma a la disposición del CCT en su tercer período de sesiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب مؤتمر الأطراف في دورته الثانية إلى الأمانة استكمال عملها بشأن تجميع المعارف التقليدية، وإتاحة توليف لهذا العمل إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثالثة.
    - pide a la secretaría que prepare una síntesis de dichos informes y la presente al CCT en su segundo período de sesiones, para su examen; UN - يطلب إلى الأمانة إعداد موجز لهذه التقارير لتنظر فيه لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثانية؛
    Estuvieron de acuerdo en que se requería una mejor integración de las actividades del CCT en las de la Convención a nivel nacional, subregional y regional. UN وأقر أعضاء المكتب بضرورة تحسين إدماج أنشطة لجنة العلم والتكنولوجيا في أنشطة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    11.15 a 12.30 horas Tema 7 - Examen del programa de trabajo futuro del CCT en el marco de la Convención de Lucha contra la Desertificación UN 15/11 - 30/12 الموضوع 7: مناقشة برنامج العمل المقبل للجنة العلم والتكنولوجيا في إطار اتفاقية مكافحة التصحر
    9. Pide además a la secretaría que informe al CCT en su próximo período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. UN 9- يطلب كذلك إلى الأمانة تقديم تقرير إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها القادمة عن تنفيذ هذا المقرر.
    4. Se acordó que el THEMANET se presentaría al CCT en su séptimo período de sesiones. UN 4- واتُّفق على أنه ينبغي أن تعرض " ثيمانيت " على لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها السابعة.
    Destacó en particular la importancia del apoyo del Grupo de Expertos para aportar elementos científicos y técnicos en cualquier decisión que aprobara el CCT en el próximo período de sesiones de la CP. UN وقد أحاط علماً، على وجه الخصوص، بأهمية دعم فريق الخبراء في مجال توفير العناصر العلمية والتقنية لأي قرار تؤيده لجنة العلم والتكنولوجيا في مؤتمر الأطراف القادم.
    El coordinador del Grupo de Expertos y los responsables de diversos grupos de trabajo presentarán observaciones introductorias sobre los documentos durante el octavo período de sesiones del CCT en la CP 8. UN وسيقدم منسق فريق الخبراء ورؤساء مختلف الفرق العاملة ملاحظات تمهيدية بشأن الوثائق أثناء الجلسة المتعلقة بلجنة العلم والتكنولوجيا خلال الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    También se subraya la necesidad de conceder más importancia al CCT en los planos nacional y regional. UN كما سُلطت الأضواء عل الحاجة إلى زيادة أهمية لجنة العلم والتكنولوجيا على المستويين الوطني والإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more