"celebradas por el consejo" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي أجراها المجلس
        
    • التي عقدها المجلس
        
    • أجراها مجلس اﻷمن
        
    • مجلس الأمن المعقودة
        
    Las consultas oficiosas celebradas por el Consejo Económico y Social el 5 de mayo contribuyeron también a la elaboración del documento oficioso. UN والمشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 5 أيار/مايو أسهمت أيضا في صياغة الورقة الغفل.
    Tras las consultas celebradas por el Consejo el 21 de abril de 1993, el Presidente del Consejo de Seguridad, en nombre de los miembros del Consejo, hizo la siguiente declaración a los medios de comunicación en relación con el tema titulado " La situación en la República de Bosnia y Herzegovina " : UN بعد المشاورات التي أجراها المجلس في ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٣، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي الى وسائط اﻹعلام، نيابة عن أعضاء المجلس، بصدد البند المعنون " الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك " :
    El Presidente señaló a la atención del Consejo de Seguridad el texto de un proyecto de resolución (S/1994/532) que se había preparado en el curso de las consultas previas celebradas por el Consejo. UN واسترعى الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار )S/1994/532( كان قد أعد في أثناء المشاورات السابقة التي أجراها المجلس.
    El número de sesiones abiertas celebradas por el Consejo en el último año no tiene precedentes. UN وعدد الجلسات المفتوحة التي عقدها المجلس في العام الماضي عدد لم يسبق له مثيل.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo de Seguridad el texto de un proyecto de resolución (S/1994/538) que se había preparado en el curso de las consultas previas celebradas por el Consejo. UN واسترعى الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار )S/1994/538( كان قد أعد في أثناء المشاورات السابقة التي أجراها المجلس.
    El Japón acoge con agrado las conclusiones a las que se llegó en las deliberaciones de alto nivel celebradas por el Consejo Económico y Social en 1996, que seguramente facilitarán los trabajos que debe realizar la Asamblea General en su período extraordinario de sesiones de 1998. UN ٢ - وتشيد اليابان بالمشاورات التي جرت خلال المناقشة الرفيعة المستوى التي أجراها المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام ١٩٩٦، وترى أنها ينبغي أن تيسر أعمال الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية عام ١٩٩٨.
    El 26 de febrero, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1230 (1999), basada en las deliberaciones celebradas por el Consejo el 5 de febrero. UN وفي ٢٦ شباط/فبراير، اتخذ مجلس اﻷمن القرار ١٢٣٠ )١٩٩٩( على أساس المداولات التي أجراها المجلس يوم ٥ شباط/فبراير.
    Tras las consultas celebradas por el Consejo el 28 de julio de 1995, el Presidente formuló la siguiente declaración a los medios de información en nombre de los miembros del Consejo (S/PRST/1995/36): UN في أعقاب المشاورات التي أجراها المجلس في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، أدلى الرئيس بالبيان التالي لوسائط اﻹعلام، بالنيابة عن أعضاء المجلس (S/PRST/1995/36):
    Tras las consultas celebradas por el Consejo el 22 de noviembre de 1995, el Presidente formuló la siguiente declaración a los medios de información en nombre de los miembros del Consejo (S/PRST/1995/56): UN وعقب المشاورات التي أجراها المجلس في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، أدلى الرئيس بالبيان التالي لوسائط اﻹعلام نيابة عن أعضاء المجلس (S/PRST/1995/56):
    El Presidente recordó, entre otras cosas, la primera declaración formulada por el Consejo el 8 de marzo de 2000 y las deliberaciones celebradas por el Consejo en octubre de 2000, así como su resolución 1325 (2000) sobre la mujer y la paz y la seguridad, aprobada el 31 de octubre de 2000. UN وأشار الرئيس، في جملة أمور، إلى أول بيان صدر عن المجلس في 8 آذار/مارس 2000 والمناقشات التي أجراها المجلس في تشرين الأول/ أكتوبر 2000 وكذلك قراره 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن، المتخذ في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    El Presidente recordó, entre otras cosas, la primera declaración formulada por el Consejo el 8 de marzo de 2000 y las deliberaciones celebradas por el Consejo en octubre de 2000, así como su resolución 1325 (2000) sobre la mujer y la paz y la seguridad, aprobada el 31 de octubre de 2000. UN وأشار الرئيس، في جملة أمور، إلى أول بيان صدر عن المجلس في 8 آذار/مارس 2000 والمناقشات التي أجراها المجلس في تشرين الأول/ أكتوبر 2000 وكذلك قراره 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن، المتخذ في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Actas resumidas de las sesiones celebradas por el Consejo en su segundo período de sesiones, y corrección Documentos de distribución limitada UN موجز تقارير الجلسات التي عقدها المجلس في دورته الثانية، وتصويب
    Celebramos en especial la creciente utilización de las misiones del Consejo sobre el terreno, como las que se enviaron el año pasado al África central y al África occidental, así como las reuniones celebradas por el Consejo con los países que aportan contingentes. UN ونرحب ترحيبا خاصا بزيادة البعثات الميدانية للمجلس، كتلك التي قام بها خلال العام الماضي في وسط وغرب أفريقيا، ونرحب كذلك بالاجتماعات التي عقدها المجلس مع البلدان المساهمة بقوات.
    Durante las consultas celebradas por el Consejo de Seguridad el 27 de octubre de 2008 el Presidente informó a los miembros del Consejo acerca de las principales conclusiones que figuraban en el informe y de las deliberaciones del Comité sobre el informe del Grupo y sus recomendaciones. UN وقدم رئيس اللجنة إلى أعضاء مجلس الأمن، خلال جلسة المشاورات التي عقدها المجلس في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2008، إحاطة عن الاستنتاجات الرئيسية الواردة في التقرير وعن مناقشات اللجنة للتقرير والتوصيات الواردة فيه.
    Tras las consultas celebradas por el Consejo el 30 de agosto de 1994, el Presidente del Consejo de Seguridad formuló la siguiente declaración a los medios de información, en nombre de los miembros del Consejo, en relación con el tema titulado " Cuestión de Haití " : UN عقب مشاورات أجراها مجلس اﻷمن في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٤، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي لوسائط الاعلام بالنيابة عن أعضاء المجلس فيما يتصل بالبند المعنون " المسألة المتعلقة بهايتي " :
    IV. Sesiones celebradas por el Consejo de Seguridad durante el período comprendido UN الرابع - جلسات مجلس الأمن المعقودة خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 1999 إلى 15 حزيران/يونيه 2000

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more