"celebrarán consultas oficiosas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشاورات غير رسمية
        
    • مشاورات مغلقة
        
    • مشاورات مفتوحة غير رسمية
        
    Nota: Durante el período de sesiones se celebrarán consultas oficiosas para examinar la cuestión de las visitas sobre el terreno. UN ملاحظة: سيناقش استعراض الزيارات الميدانية في مشاورات غير رسمية تعقد أثناء الدورة.
    Nota: Durante el período de sesiones se celebrarán consultas oficiosas para examinar la cuestión de las visitas sobre el terreno. UN ملاحظة: سيناقش استعراض الزيارات الميدانية في مشاورات غير رسمية أثناء الدورة.
    Nota: En el curso del período de sesiones, se celebrarán consultas oficiosas para examinar las visitas sobre el terreno. UN ملاحظة: يتم التطرق إلى استعراض الزيارات الميدانية في مشاورات غير رسمية أثناء الدورة.
    El Presidente formula una declaración e indica que se celebrarán consultas oficiosas sobre la cuestión. UN وأدلى الرئيس ببيان وأحال المسألة إلى مشاورات غير رسمية.
    Nota: En el curso del período de sesiones, se celebrarán consultas oficiosas para examinar las visitas sobre el terreno. UN ملاحظة: يتم التطرق إلى استعراض الزيارات الميدانية في مشاورات غير رسمية أثناء الدورة. الجزء الثاني
    Nota: Durante el período de sesiones se celebrarán consultas oficiosas para examinar la cuestión de las visitas sobre el terreno. UN ملاحظة: سيناقش استعراض الزيارات الميدانية في مشاورات غير رسمية تعقد أثناء الدورة.
    El Presidente informa a la Comisión de que se celebrarán consultas oficiosas sobre esta cuestión a la mayor brevedad posible. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية ستعقد بشأن هذه المسألة في أقرب وقت ممكن.
    Se celebrarán consultas oficiosas de ser necesario, tal como solicita el representante de la República Árabe Siria. UN وأضاف أنه يمكن إجراء مشاورات غير رسمية إذا لزم الأمر على نحو ما طلبه ممثل الجمهورية العربية السورية.
    La Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA celebrarán consultas oficiosas sobre: UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية بشأن ما يلي:
    La Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA celebrarán consultas oficiosas sobre: UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية بشأن ما يلي:
    La Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA celebrarán consultas oficiosas sobre: UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية بشأن ما يلي:
    La Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA celebrarán consultas oficiosas sobre: UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية بشأن ما يلي:
    La Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA celebrarán consultas oficiosas sobre: UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية بشأن ما يلي:
    El Presidente informa a la Comisión de que se celebrarán consultas oficiosas bajo la presidencia de la Sra. Trine Heimerback (Noruega). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية ستجرى برئاسة السيدة تراين هايمربَك من النرويج.
    El PRESIDENTE, en respuesta a una petición de Marruecos, dice que se celebrarán consultas oficiosas sobre la cuestión del Sáhara Occidental. UN ٣٠ - الرئيس: قال ردا على الطلب المقدم من ممثل المغرب إنه ستجرى مشاورات غير رسمية بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    * Se prevé que todas las tardes se celebrarán consultas oficiosas. UN * من المتوقع أن تجري مشاورات غير رسمية كل مساء.
    Hoy, 14 de septiembre de 1999, de las 11 a las 12 horas, en la Sala A, se celebrarán consultas oficiosas de la Comisión de Desarme. UN تعقد لجنة نزع السلاح مشاورات غير رسمية اليوم، في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١١ إلى ٠٠/١٢ ظهرا في غرفة الاجتماعات ألف.
    El lunes 6 de diciembre a las 10.00 horas,4 se celebrarán consultas oficiosas sobre las cuestiones pendientes. UN وستعقد في الساعة العاشرة من صباح يوم الاثنين، ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المعلقة.
    El lunes 6 de diciembre, a las 10.00 horas, se celebrarán consultas oficiosas sobre las cuestiones pendientes. UN وستعقد في الساعة العاشرة من صباح يوم الاثنين، ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المعلقة.
    El lunes 6 de diciembre, a las 10.00 horas, se celebrarán consultas oficiosas sobre las cuestiones pendientes. UN وستعقد في الساعة العاشرة من صباح يوم الاثنين، ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المعلقة.
    Se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas”, convocadas por el facilitador, Sr. Felix Mbayu (Camerún), sobre la cooperación internacional en cuestiones de tributación (tema 13 h)) el viernes 17 de septiembre de 2004, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala E. UN تجرى يوم الجمعة، 17 أيلول/سبتمبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات E، مشاورات مغلقة غير رسمية، يعقدها الميسر السيد فيليكس مبايو (الكاميرون)، بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية (البند 13 (ح)).
    Se celebrarán consultas oficiosas de participación abierta acerca de la organización de los trabajos de la Sexta Comisión de la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones el jueves 19 de septiembre de 2002 a las 11.00 horas en la Sala 6. UN ستعقد مشاورات مفتوحة غير رسمية بشأن تنظيم أعمال اللجنة السادسة للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين يوم الخميس، 19 أيلول/سبتمبر 2002، في الساعة 00/11، في غرفة الاجتماعات 6.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more