"cemal" - Translation from Spanish to Arabic

    • جمال
        
    Cemal Pascha ministro de la marina toma el mando del 4° ejército Otomano en Palestina y su avance a través de Sínai inicie. Open Subtitles وقد تولى جمال باشا وزير البحرية قيادة الجيش العثماني الرابع في فلسطين بزحفه عبر سيناء
    Después de 2 semanas de marchas duros el ejército de Cemal Pascha llega cerca del canal. Open Subtitles ،بعد أسبوعين من الزحف الشاق وصل جيش جمال باشا لقرب القناة
    ¡Gracias a Dios mi Cemal ha vuelto! ¡Gracias Dios mío por devolverme a mi Cemal! Open Subtitles جمال إبني عاد، أحمدك يا رب لعودة إبني جمال لي
    Cemal, escucha. Como ves, el barco es grande. Y estoy solo. Open Subtitles إسمع يا جمال كما ترى القارب كبير جداً وأنا وحدي
    Y no me llames Cemal Abi cuando está cerca o se dará cuenta. Open Subtitles ولا تناديني بأخي جمال عندما يكون موجوداً وإلا سيعرف
    Meryem, Cemal está celoso. Le preocupa que seas mejor capitana. Open Subtitles يا مريم، إن جمال يغار منكِ، يخشى أن تتفوقي عليه في الملاحة
    No, no soy tonta, Cemal Abi. Ahora entiendo una o dos cosas. Open Subtitles كلا يا جمال أنا لست غبية فهمت شيئاً أو شيئان الآن
    Pero esta es mi vida, Ýrfan Abi. Cemal todavía se siente mal contigo. Open Subtitles لكن هذه الحياة ملكي يا أخي عرفان ولا زال جمال يشعر بالحزن من أجلك
    Sr. Cemal Ibis, Advisor, Ankara UN السيد جمال إيبيس، مستشار، أنقرة
    Te lo juro, no lo hice, Cemal. Open Subtitles أقسم أنني لم أفعل يا جمال
    Esto me desgarra, Cemal. No tiene madre. Open Subtitles هذا يمزقني ليس لديها أم يا جمال
    Pero Cemal te dará todo nuevo en Estambul. Open Subtitles سيشتري لكِ جمال أشياء جديدة في اسطنبول
    Díselo a mi padre, Cemal Abi... Dile que me bendiga. Open Subtitles قل لأبي يا جمال أن يمنحني بركاته
    - Pero Cemal Abi, te juro que no lo sé. Open Subtitles -أخبريني -لكن يا أخي جمال أقسم بأنني لا أعلم
    Deja que haga mis abluciones y mátame, Cemal Abi. Open Subtitles دعني أتوضأ ثم أقتلني يا أخي جمال
    Ey, tranquilo, Cemal. Túmbate. Soy yo. Open Subtitles إهدأ يا جمال إسترح هذا أنا فحسب
    Cemal apareció y desapareció. Open Subtitles جاء جمال هنا . ثم إختفى. لقد رحل
    Toma esto. Anda y pon la mesa, Cemal. Open Subtitles هاك خذ هذه أذهب وجهز الطاولة يا جمال
    Ey, Cemal, hoy casi me estrangulas. Open Subtitles كدت تخنقني اليوم يا جمال
    Cemal y yo iremos hacia el este, a Ankara. Open Subtitles جمال وسوف أسافر الشرقي، إلى أنقرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more