"cenar a" - Translation from Spanish to Arabic

    • للعشاء
        
    • لتناول العشاء
        
    • إلى العشاء
        
    • العشاء في
        
    • إلى العشاءِ
        
    • عشاء في
        
    • إلى عشاء
        
    • للعشاءِ
        
    • أجل العشاء
        
    ¿Recuerdas que un par de día antes del procedimiento, fuimos a cenar a un bar en la Zona Este? Open Subtitles هل تتذكر الأيام قبل اجراء الزراعه، ذهبنا للعشاء في تلك الحانه الصغيرة في الجانب الشرقي؟ بلى..
    Me invitarás a cenar a tu casa o acabo con todos tus proyectos. Open Subtitles ستدعوني للعشاء في منزلك و إلا أفسدت كل ما تسعى إليه.
    Un día se le acerca un señor que le ofrece llevarlo a almorzar, después a cenar, a desayunar. TED في إحدى الأيام، اقترب منه رجل عرض أن يستدعي للغذاء على حسابه، ثمّ للعشاء و فطور الصباح.
    ¿Le gustaría venir a cenar a mi casa esta noche? Open Subtitles هل تريد أن تأتى إلى منزلى الليلة لتناول العشاء ؟
    ¿Le gustaría venir a cenar a mi casa mañana? Open Subtitles أتود المجئ إلى منزلى لتناول العشاء مساء الغد ؟
    Hace mucho que no voy a cenar a la casa de alguien. Open Subtitles مر وقت طويل على آخر مره دُعيت فيها إلى العشاء
    ¿Recuerda la última vez que vino a cenar a mi casa? Open Subtitles هل تذكر المرة الأخيرة التى أتيت فيها إلى بيتى للعشاء ؟
    No os preocupéis. Tengo que ir a cenar a casa. Open Subtitles لا تقلق بشأنى انا يجب ان اعود للمنزل للعشاء
    ¿Qué te parece esta noche? Ven a cenar a mi casa y te cocinaré un fantástico pastel de ángel. Open Subtitles ماذا عن الليلة , تعال للعشاء وسأعد لك كعكة جميلة
    Vamos a cenar, a beber algo, y la traigo de vuelta a casa. Open Subtitles إنظري، نحن سَنَخْرجُ للعشاء و تناولْ شراباً و سَأُعيدُها
    Pensaba que era un fondo general... para llevar a cenar a los peces gordos y cosas así. Open Subtitles كنت أظنها كلها موجهة للأعمال السياسية من أجل إصطحاب الشخصيات المهمة للعشاء و أشياء من هذا القبيل
    Te ha invitado a cenar a casa de sus padres Open Subtitles قالت أنها أعدت والديها و أنك مدعو للعشاء
    Para invitarlos a cenar a usted y a sus amigos hoy. Open Subtitles لدعوتك و أصدقائك لتناول العشاء هنا الليلة
    No siempre puedo cenar a solas con una hermosa princesa. Open Subtitles لا يحدث غالباً أن تتاح لي الفرصه لتناول العشاء بمفردي مع أميره جميله.
    Me invité a cenar a su castillo. Open Subtitles دعوت نفسي لتناول العشاء في قلعته
    Cuando regrese, iré a cenar a su casa una noche. Open Subtitles سوف اتى لتناول العشاء فى أحد الليالى عندما أعود
    Mientras tanto, ven a cenar a mi casa esta noche. ¿De acuerdo? Open Subtitles وعلى المدى القصير، تعالي لمنزلي لتناول العشاء الليلة، حسنا؟
    Yo había estado saliendo con este chico por un año, bien. y la cosa se estaba poniendo seria, entonces decidimos invitarlos a cenar, a nuestros padres. TED كنت أواعد هذا الشاب طوال سنة، حسنا. وكان الأمر جديا، ولهذا قررنا دعوة والدينا إلى العشاء.
    Creo que llevaré a cenar a mi esposa a la bahía. Open Subtitles إعتقدْ سَآخذُ زوجتَي خارج إلى العشاءِ في الميناءِ.
    Sólo llevaba seis meses en el bufete cuando decidió invitar a cenar a los socios en su nuevo apartamento. Open Subtitles كان مع الشركه لستة شهور فقط عندما قرر دعوة الشركاء الكبار على عشاء في شقته
    Para llevar la delantera, sabiamente han decidido invitar al jefe... y a su esposa a cenar a las 7. Open Subtitles ... حتى تصلي إلى القمة، عليكِ أن تقرري بحكمة حتى تدعي الرئيس وزوجته إلى عشاء السابعة
    Me siento como una recién casada cuyo despistado marido se va a cenar a casa de su madre. Open Subtitles أَشْعرُ مثل البنتِ في ليلِ زفافها الذي زوج شارد الذّهن يَذْهبُ إلى البيت إلى أمِّه للعشاءِ.
    No recuerdo la última vez que llegó a cenar a casa o un fin de semana donde no tuvo que trabajar. Open Subtitles لا أتذكر أخر مرة حضر للبيت من أجل العشاء, أو عطلة نهاية أسبوع لم يكن عليه العمل بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more