"cenar en" - Translation from Spanish to Arabic

    • العشاء في
        
    • عشاء في
        
    • للعشاء في
        
    • تناول الطعام في
        
    • الغداء في
        
    • العشاء على
        
    • يتناول العشاء
        
    • يمكننا تناول العشاء
        
    • الليلة للعشاء
        
    • العشاء بمنزل
        
    • العشاء فى
        
    Al parecer, papá ha tenido una invitación a cenar en otro lugar. TED ويبدو الأب قد تلقى دعوة لتناول العشاء في مكان آخر.
    Es la hora de cenar en algún sitio. Oye, somos bastante buenos juntos. Open Subtitles أنه وقت تناول طعام العشاء في مكانٍ ما. نحن مدهشين سوياً.
    Uno de ellos provocó a Ali Polat que acababa de cenar en un restaurante turco propiedad de Mehmet Baschoroz. UN وقام أحدهم باستفزاز علي بولات الذي كان قد انتهى لتوه من العشاء في مطعم تركي يملكه محمد بشروز.
    Addison, tenemos reservaciones para cenar... en el French Room a las 8:00. Open Subtitles أديسون ، لدينا حجز عشاء في المطعم الفرنسي عند الثامنة
    ¡No! Te ves perfecta para cenar en Lion's Head. Open Subtitles لا انتي تبدين رائعه خاصه للعشاء في مطعم رأس الاسد
    ¿Quiere cenar en el pasillo o entramos adentro? Open Subtitles أتريدن تناول العشاء في القاعة أَو سوف ندخل؟
    Ya no puedo cenar en restaurantes. Open Subtitles حسنٌ، لم أعد استطيع تناول العشاء في المطاعم
    ¿Quieres cenar en mi casa esta noche? Open Subtitles أتريد حضور العشاء في منزلي الليلة؟
    Miss Bennet, mi hermano y yo nos sentiríamos honrados si ud y sus tíos pudiesen aceptar nuestra invitación para cenar en Pemberley. Open Subtitles انسة بينيت، انا واخي سيشرفنا اذا قبلتم انتي وخالك وزوجته دعوتنا على العشاء في بيمبرلي.
    Podemos cenar en el Friars Club. Open Subtitles جهز الأمر , بإمكاننا تناول العشاء في نادي الأخوه
    Y como premio, tú y esa pila de pelo... están invitados a cenar en la mesa del capitán esta noche. Open Subtitles وجائزتك هي دعوتك أنت وذلك المشعر إلى العشاء في مائدة الربّان هذه الليلة.
    ¿Crees que sería posible a cenar en algún momento? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّه سَيَكُونُ محتملَ لهَلْ لَهُ العشاء في وقت ما؟
    Invítame a cenar en el restaurante que yo elija si estoy en lo cierto. Open Subtitles إشترِ لي عشاء في مطعم من إختياري إذا كنتُ صائبة.
    Vamos a que nos den de cenar en una cadena de restaurantes de lujo y nunca explicar por qué, para que ahora lo olvides! Open Subtitles لقد كنّا ننوي أن نفاجئكم بدعوة عشاء في سلسلة مطاعم راقية ولن نشرح أبدا السبب، لكن الآن انسوا هذا
    Mis niñas no suelen venir a cenar en un dia de trabajo. Open Subtitles هذا ليس كل يوم لدي بناتي هنا اليوم للعشاء في اليوم الذي يكون فيه البنك مفتوحا
    Vamos a cenar en Primo esta noche. Hice una reserva. Open Subtitles سنذهب للعشاء في معطم بريمو الليلة ، قمت بالحجز
    ¿Por qué querías cenar en casa? Open Subtitles لماذا تريد تناول الطعام في البيت الليلة ؟
    No esperaría que Lil viniera a cenar en mucho tiempo. Open Subtitles ليلي تأتي الى الغداء في أي وقت قريب انا وأمك يجب أن نركز على المستقبل وننسى الماضي
    Que podamos cenar en la misma mesa es cosa del destino. Open Subtitles من المقدر أن نتناول العشاء على نفس المائدة
    Ahora incluso no nos dejan cenar en paz. Open Subtitles في كل ليلة أصبحوا لا يتركوه وحيداً يتناول العشاء
    Sólo pensé, ya sabes después de esta mañana, que sería agradable tener una cenar en familia. Open Subtitles بعد هذا الصباح يمكننا تناول العشاء كعائلة
    En realidad, iba a invítalos... a ti y a Jo a cenar en mi casa. Open Subtitles في الواقع, اتيت لأدعوكم انتي وجو لمنزلي الليلة للعشاء
    ¿Recuerdas que debíamos cenar en el Keith? Open Subtitles أتعلمين أنه يفترض بنا حضور العشاء بمنزل (كيث) الليلة؟
    Me gustaría invitarte a cenar en casa alguna vez y presentarte a mi familia. Open Subtitles أتعرف ؟ أود آخذك للبيت لتناول العشاء فى أحد المرات أقـدمــك لـعـائـلـتـي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more