"cenas" - Translation from Spanish to Arabic

    • عشاء
        
    • وجبات العشاء
        
    • للعشاء
        
    • لعشاء
        
    • عشاءات
        
    • عشائك
        
    • الوجبات
        
    • والعشاء
        
    • لتناول العشاء
        
    • حفلات العشاء
        
    • المطاعم
        
    • عشاءاً
        
    • عشاءً
        
    • عشائي
        
    • تتناول العشاء
        
    O consigues un par de cenas agradables y al final llaman por un encuentro casual. Open Subtitles أَو أنت تَحْصلُ على بضعة وجبات عشاء لطيفة وبعد ذلك نداء الغنيمةِ النهائيِ.
    Y siempre la misma rutina.... montar a caballo por los viñedos cenas románticas con su reserva especial de vinos... Open Subtitles نعم إنه نفس الروتين ركوب الخيل خلال الفاين وارد عشاء رومانسي مع زجاجة الخمر المفضلة لديه
    Bueno, estoy seguro que esas cenas lujosas a las que te he llevado, no ayudaron. Open Subtitles حَسناً، أَنا متأكّدُ كُلّ تلك الحلويات ووجبات عشاء مسرفة كوّمتُ عليك مَا ساعدتُ.
    , las tres próximas cenas invitas tú. Open Subtitles وجبات العشاء القادمة الثلاث، هم عليك.
    Bueno, entonces deja de tratarlo como una de tus cenas de fiesta Open Subtitles إذاً توقفي عن التعامل مع ذلك وكأنه أحد حفلاتك للعشاء
    Bueno, ya sabes que a Ellie le encantan las grandes cenas de acción de gracias. Open Subtitles اعني ، انت تعرف كيف تحب ايلي أن يكون عشاء عيد شكر كبيرا
    Se despertará en unas cuantas horas y sentirá como si hubiera tenido nueve cenas de día de gracias. Open Subtitles سوف تستيقظ في غضون ساعات قليلة ستشعر كأنها حظت ب 9 وجبات عشاء عيد الشكر
    He tenido que rehacer 200 cenas desde cero porque la punta de su maldito meñique estaba flotando en alguna de las ollas. Open Subtitles اضطريت لإعادة صنع 200 وجبة عشاء من لا شيء لأن طرف خنصرك كان يطفو في الحساء في مكان ما
    Vengo por acá cada Día de Acción de Gracias y sirvo cenas de pavo. Open Subtitles جئت إلى هنا في كل عيد شكر وأقدم لهم عشاء الديك الرومي
    Pero los padres de Evan nunca habrían adivinado que ya de adulto, abriría las puertas de un restaurante local. e invitaría a esta comunidad a disfrutar de cenas de tres platos. TED لكن والداه لم يخمنوا أبداً أنه عندما يكبر كان ليفتح أبواب مطعم محلي ويدعو مجتمعه إلى الداخل ليستمتعوا بثلاث وجبات عشاء
    ¡Sí! Las cenas. Open Subtitles أتوقع بأن الناس ستتناول طعام عشاء يوم الاحد مبكرا هذا الاسبوع
    Esta noche, al irnos a casa y comer nuestras buenas cenas, tenemos que preguntarnos: Open Subtitles الليلة عندما نذهب لمنازلنا نحظى بوجبة عشاء جيدة
    He tomado más rehenes que tú cenas calientes. Open Subtitles لدي رهائن اكثر مما حصلت عليه من مواعيد عشاء بحياتك
    4 cenas. 20 dólares extra por la prisa. Open Subtitles أربع وجبات عشاء ، 20 ولاراً إضافية لإحضارها بسرعة
    ¿Por qué nunca traigo una grabadora a estas cenas? Open Subtitles لماذا لا أجلب أبدا مسجلا إلى وجبات العشاء هذه؟
    De hecho, venden libros sobre las cenas comunales. TED في الواقع، انهم يقومون ببيع الكتب عن الطعام المتوفر للعشاء.
    Bueno, la mayoría de las llamadas aquí son para... invitar a viudas a cenas por la tarde. Open Subtitles أغلب الاتصالات هنا تدعوا الأرامل لعشاء طيور صغيرة
    Vivía para esas cenas de los martes contigo. Open Subtitles لقد عشت من أجل عشاءات الثلاثاء هذه معكِ.
    Pónganos dos de sus peligrosas cenas, Martha. Open Subtitles احضرى لنا اثنين من عشائك الخطير
    La semana pasada estuvo aquí con una de sus cenas infernales de curry. Open Subtitles فقط في الإسبوع الماضي كانت هنا ومعها إحدى الوجبات المملوءة بالكاري
    Es evidente que de vez en cuando los funcionarios internacionales tienen que asistir a almuerzos, cenas y recepciones diplomáticas. UN من الواضح أن الموظفين الدوليين يطلب منهم من وقت ﻵخر حضور مآدب الغداء والعشاء وحفلات الاستقبال الدبلوماسية.
    Solo estoy diciendo, que ha habido cenas peores. Open Subtitles أنا أقول فحسب، كانت هناك جلسات أسوأ لتناول العشاء.
    Y todo esto porque busco algo más que pasar la vida montando yeguas, yendo a cenas, lecciones de esgrima. Open Subtitles وكل هذا لأني ابحث عن حياة فيها اكثر من امتطاء الجياد وحضور حفلات العشاء, ودروس المبارزه
    Estoy en casa con tres teléfonos celulares frente a mí y contesto llamadas desesperadas de personas que quieren comprar una de las 50 reservas de cenas que hice hace más de seis meses. Open Subtitles أنا في المنزل ثلاث هواتف خليوية أمامي انتظار مكالمات الاشخاص الذين يريدون شراء الخمسين حجز في المطاعم
    Ofreceremos cenas gratis antes de reabrir la semana entrante. Open Subtitles لذا سنقدّم عشاءاً مجانياً قبل أن نقوم بـ اعادة الافتتاح الأسبوع القادم.
    De acuerdo, pero te va a costar varias cenas cuando regreses. Open Subtitles حسنًا، لكن هذا سيُكلفك عشاءً مُكلفًا لمّا تعود.
    Bien. Tu tienes tu orgullo. Y yo tengo mis cenas los viernes. Open Subtitles حسنا أنتي عندك الفخر وأنا عندي عشائي الأسبوعي
    ¿Por qué no cenas con Simone y conmigo esta noche? Open Subtitles لماذ لا تتناول العشاء معى انا و سيمون الليله , هه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more