Fuente: censo de población y vivienda 2010. | UN | المصدر: تعداد السكان والمساكن لعام 2010. |
También en las actividades relacionadas con el análisis y la publicación de los datos del censo de población y vivienda de 1991 se han registrado avances muy satisfactorios. | UN | وتقدمت أيضا تقدما مرضيا للغاية اﻷنشطة المتعلقة بتحليل ونشر نتائج تعداد السكان والمساكن الذي جرى في عام ١٩٩١. |
Según el censo de población y vivienda, en 1991 había en Namibia cerca de 254.389 unidades familiares. | UN | وتفيد نتائج تعداد السكان والمساكن بوجود نحو ٣٨٩ ٢٥٤ أسرة معيشية في ناميبيا في عام ١٩٩١. |
Fuente: Versión preliminar del Informe sobre el censo de población y vivienda de 2000, Oficina Nacional de Estadística. | UN | المصدر: التقرير المتقدم لتعداد السكان والمساكن لعام 2000، المكتب الإحصائي الوطني. |
Fuente: Oficina General de Estadística, censo de población y vivienda de 1999, Monografía sobre trabajo y empleo en Viet Nam, Hanoi 2002. | UN | المصدر: المكتب الإحصائي العام، تعداد السكان والإسكان في فييتنام عام 1999، موضوع العمل والعمالة في فييتنام، هانوي2002 |
29. Las estadísticas del más reciente censo de población y vivienda realizado en el país en el año 1993 arroja una mayor proporción de mujeres que hombres en el país. | UN | ٩٢- وتبين احصاءات أحدث تعداد للسكان والمساكن أجري في البلاد في عام ٣٩٩١ أن البلد يضم عددا من النساء يفوق عدد الرجال. |
Fondo Fiduciario de la CEE y Siria para el proyecto " censo de población y vivienda en Siria " | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وسوريا لمشروع تعداد السكان والمساكن في سوريا |
Fiduciario PNUD/CEE para el pro- yecto " censo de población y vivienda en Siria " | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والجماعة الاقتصادية الأوروبية لمشروع تعداد السكان والمساكن في سوريا |
Fondo Fiduciario de la CEE y Siria para el proyecto " censo de población y vivienda en Siria " | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وسوريا لمشروع " تعداد السكان والمساكن في سوريا " |
Nota: En el momento de preparar el presente documento no se disponía de un informe completo del censo de población y vivienda de 2001. | UN | ملاحظة: لم يكن التقرير الكامل عن تعداد السكان والمساكن لعام 2001 متوفراً وقت كتابة هذا التقرير. |
Fuente: Versión preliminar del Informe sobre el censo de población y vivienda de 2000 de la Oficina Nacional de Estadística. | UN | المصدر: تعداد السكان والمساكن لعام 2000، التقرير الأوّلي المتقدم، المكتب الإحصائي الوطني |
Los cuadros 16 y 17 dan una indicación de la situación ocupacional de las mujeres y los hombres a la fecha del censo de población y vivienda de 2000. | UN | والجدولان 13 و 14 يقدمان بيانا عن وضع العمالة لدى المرأة والرجل أثناء تعداد السكان والمساكن لعام 2000. |
El censo de población y vivienda de 1991 indicó que prácticamente dos terceras partes de la población de Santa Lucía vive en comunidades rurales. | UN | 8 - بين تعداد السكان والمساكن في سنة 1991 أن نحو ثلثي سكان سانت لوسيا يعيشون فعلاً في مجتمعات ريفية. |
* El censo de población y vivienda de Namibia de 1991 no contiene información que pueda utilizarse para la definición amplia de desempleo. | UN | ولم يجمع تعداد السكان والمساكن أي معلومات من شأنها أن تستخدم في المعنى الواسع للبطالة. |
En términos medios, según datos del censo de población y vivienda de 2001, se espera que la mujer tenga por lo menos cuatro hijos. | UN | وكان معدل المواليد المتوقع للمرأة في المتوسط، في وقت تعداد السكان والمساكن لعام 2001، أربعة أطفال. |
Programa Mundial de censo de población y vivienda del Año 2000 | UN | البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2000 |
Programa Mundial de censo de población y vivienda del Año 2000 | UN | البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2000 |
Fuente: Oficina General de Estadística, censo de población y vivienda de 1999. | UN | المصدر: المكتب الإحصائي العام، تعداد السكان والإسكان عام 1999 |
El Gobierno acaba de concluir el censo de población y vivienda, y se prevé que sus resultados se publicarán alrededor de septiembre de 2008. | UN | 11 - وقد انتهت الحكومة تواً من إجراء تعداد السكان والإسكان ومن المتوقع الإفصاح عن النتائج في أيلول/سبتمبر 2008 تقريباً. |
Instar a los Estados Miembros a que levanten un censo de población y vivienda y a que difundan sus resultados como fuente esencial de información para la planificación y el desarrollo local, nacional, regional e internacional. | UN | تشجيع الدول الأعضاء على إجراء تعداد للسكان والمساكن ونشر نتائج التعداد باعتبارها مصدرا أساسيا للمعلومات من أجل عمليات التخطيط والتنمية المحدودة النطاق والوطنية والإقليمية والدولية. |
:: Comisión de asesoramiento técnico sobre el censo de población y vivienda del año 2000, | UN | اللجنة الاستشارية التقنية المعنية بتعداد السكان والمساكن في عام 2000، |
El censo de población y vivienda, que se realiza cada diez años, sigue siendo la principal fuente de datos demográficos en el Sudán Meridional. | UN | والمصدر الرئيسي للبيانات الديموغرافية المتعلقة بجنوب السودان هو إحصاء السكان والمساكن. |
Según los datos del Informe del censo de población y vivienda de 2003, una mujer centroafricana da a luz a un promedio de 5,1 hijos al final de su vida reproductiva. | UN | وتشير البيانات الصادرة عن التعداد العام للسكان والمساكن لعام 2003، إلى أن المرأة في أفريقيا الوسطى تلد في المتوسط 5.1 طفلاً في نهاية حياتها الإنجابية. |