"censo de población y vivienda" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعداد السكان والمساكن
        
    • لتعداد السكان والمساكن
        
    • تعداد السكان والإسكان
        
    • تعداد للسكان والمساكن
        
    • بتعداد السكان والمساكن
        
    • إحصاء السكان والمساكن
        
    • التعداد العام للسكان والمساكن
        
    • تعداد السكان والسكنى
        
    Fuente: censo de población y vivienda 2010. UN المصدر: تعداد السكان والمساكن لعام 2010.
    También en las actividades relacionadas con el análisis y la publicación de los datos del censo de población y vivienda de 1991 se han registrado avances muy satisfactorios. UN وتقدمت أيضا تقدما مرضيا للغاية اﻷنشطة المتعلقة بتحليل ونشر نتائج تعداد السكان والمساكن الذي جرى في عام ١٩٩١.
    Según el censo de población y vivienda, en 1991 había en Namibia cerca de 254.389 unidades familiares. UN وتفيد نتائج تعداد السكان والمساكن بوجود نحو ٣٨٩ ٢٥٤ أسرة معيشية في ناميبيا في عام ١٩٩١.
    Fuente: Versión preliminar del Informe sobre el censo de población y vivienda de 2000, Oficina Nacional de Estadística. UN المصدر: التقرير المتقدم لتعداد السكان والمساكن لعام 2000، المكتب الإحصائي الوطني.
    Fuente: Oficina General de Estadística, censo de población y vivienda de 1999, Monografía sobre trabajo y empleo en Viet Nam, Hanoi 2002. UN المصدر: المكتب الإحصائي العام، تعداد السكان والإسكان في فييتنام عام 1999، موضوع العمل والعمالة في فييتنام، هانوي2002
    29. Las estadísticas del más reciente censo de población y vivienda realizado en el país en el año 1993 arroja una mayor proporción de mujeres que hombres en el país. UN ٩٢- وتبين احصاءات أحدث تعداد للسكان والمساكن أجري في البلاد في عام ٣٩٩١ أن البلد يضم عددا من النساء يفوق عدد الرجال.
    Fondo Fiduciario de la CEE y Siria para el proyecto " censo de población y vivienda en Siria " UN الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وسوريا لمشروع تعداد السكان والمساكن في سوريا
    Fiduciario PNUD/CEE para el pro- yecto " censo de población y vivienda en Siria " UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والجماعة الاقتصادية الأوروبية لمشروع تعداد السكان والمساكن في سوريا
    Fondo Fiduciario de la CEE y Siria para el proyecto " censo de población y vivienda en Siria " UN الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وسوريا لمشروع " تعداد السكان والمساكن في سوريا "
    Nota: En el momento de preparar el presente documento no se disponía de un informe completo del censo de población y vivienda de 2001. UN ملاحظة: لم يكن التقرير الكامل عن تعداد السكان والمساكن لعام 2001 متوفراً وقت كتابة هذا التقرير.
    Fuente: Versión preliminar del Informe sobre el censo de población y vivienda de 2000 de la Oficina Nacional de Estadística. UN المصدر: تعداد السكان والمساكن لعام 2000، التقرير الأوّلي المتقدم، المكتب الإحصائي الوطني
    Los cuadros 16 y 17 dan una indicación de la situación ocupacional de las mujeres y los hombres a la fecha del censo de población y vivienda de 2000. UN والجدولان 13 و 14 يقدمان بيانا عن وضع العمالة لدى المرأة والرجل أثناء تعداد السكان والمساكن لعام 2000.
    El censo de población y vivienda de 1991 indicó que prácticamente dos terceras partes de la población de Santa Lucía vive en comunidades rurales. UN 8 - بين تعداد السكان والمساكن في سنة 1991 أن نحو ثلثي سكان سانت لوسيا يعيشون فعلاً في مجتمعات ريفية.
    * El censo de población y vivienda de Namibia de 1991 no contiene información que pueda utilizarse para la definición amplia de desempleo. UN ولم يجمع تعداد السكان والمساكن أي معلومات من شأنها أن تستخدم في المعنى الواسع للبطالة.
    En términos medios, según datos del censo de población y vivienda de 2001, se espera que la mujer tenga por lo menos cuatro hijos. UN وكان معدل المواليد المتوقع للمرأة في المتوسط، في وقت تعداد السكان والمساكن لعام 2001، أربعة أطفال.
    Programa Mundial de censo de población y vivienda del Año 2000 UN البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2000
    Programa Mundial de censo de población y vivienda del Año 2000 UN البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2000
    Fuente: Oficina General de Estadística, censo de población y vivienda de 1999. UN المصدر: المكتب الإحصائي العام، تعداد السكان والإسكان عام 1999
    El Gobierno acaba de concluir el censo de población y vivienda, y se prevé que sus resultados se publicarán alrededor de septiembre de 2008. UN 11 - وقد انتهت الحكومة تواً من إجراء تعداد السكان والإسكان ومن المتوقع الإفصاح عن النتائج في أيلول/سبتمبر 2008 تقريباً.
    Instar a los Estados Miembros a que levanten un censo de población y vivienda y a que difundan sus resultados como fuente esencial de información para la planificación y el desarrollo local, nacional, regional e internacional. UN تشجيع الدول الأعضاء على إجراء تعداد للسكان والمساكن ونشر نتائج التعداد باعتبارها مصدرا أساسيا للمعلومات من أجل عمليات التخطيط والتنمية المحدودة النطاق والوطنية والإقليمية والدولية.
    :: Comisión de asesoramiento técnico sobre el censo de población y vivienda del año 2000, UN اللجنة الاستشارية التقنية المعنية بتعداد السكان والمساكن في عام 2000،
    El censo de población y vivienda, que se realiza cada diez años, sigue siendo la principal fuente de datos demográficos en el Sudán Meridional. UN والمصدر الرئيسي للبيانات الديموغرافية المتعلقة بجنوب السودان هو إحصاء السكان والمساكن.
    Según los datos del Informe del censo de población y vivienda de 2003, una mujer centroafricana da a luz a un promedio de 5,1 hijos al final de su vida reproductiva. UN وتشير البيانات الصادرة عن التعداد العام للسكان والمساكن لعام 2003، إلى أن المرأة في أفريقيا الوسطى تلد في المتوسط 5.1 طفلاً في نهاية حياتها الإنجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more