"central de los estados" - Translation from Spanish to Arabic

    • المركزي لدول
        
    • دول وسط
        
    • المركزيُّ لدول
        
    Comisión Jurídica del Banco Central de los Estados de Africa Occidental, Problemas de las inmunidades y prerrogativas diplomáticas, Dakar UN ١٩٨٩ اللجنة القانونية التابعة للمصرف المركزي لدول غربي افريقيا، مشاكل الحصانات والامتيازات الدبلوماسية، داكار.
    La actividad de los bancos y de otros establecimientos financieros está regulada por el Banco Central de los Estados de África Occidental (BCEAO). UN تخضع أنشطة المصارف والمؤسسات المالية لتنظيم المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا.
    El comité directivo está copresidido por la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y el Banco Central de los Estados del África Occidental. UN ويشارك في رئاسة هذه اللجنة التوجيهية كل من الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والمصرف المركزي لدول غرب أفريقيا.
    Banco Central de los Estados de África Occidental; Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا؛ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Sr. Ali Badjo Gamatié, Vicegobernador del Banco Central de los Estados de África Occidental UN السيد علي باجو غاماتيي، نائب محافظ البنك المركزي لدول غرب أفريقيا
    Gobernador, Banco Central de los Estados del África Occidental, Côte d ' Ivoire UN محافظ المصرف المركزي لدول غورب أفريقيا في كوت ديفوار
    Jefe de control de gestión del Banco Central de los Estados de África Occidental UN رئيس قسم مراقبة الإدارة في البنك المركزي لدول غرب أفريقيا
    Sr. Ali Badjo Gamatié, Vicegobernador del Banco Central de los Estados de África Occidental UN السيد علي باجو غاماتيي، نائب محافظ البنك المركزي لدول غرب أفريقيا
    Las instituciones especializadas autónomas son el Banco Central de los Estados del África Occidental y el Banco de Desarrollo del África Occidental. UN وتشمل مؤسساته المتخصصة المستقلة المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا ومصرف التنمية لغرب أفريقيا.
    Las auditorías internas de las entidades estatales y el refuerzo de las administraciones financieras; la centralización de los recursos del Estado en el Banco Central de los Estados de África Occidental. UN إجراء مراجعات حسابية لهياكل الدولة وتعزيز السلطات المالية وتمركز موارد الدولة في البنك المركزي لدول غرب أفريقيا.
    La cuenta central del Organismo se encuentra en el Banco Central de los Estados de África Occidental. UN والحساب الرئيسي للوكالة مودع في المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا.
    Su capital fue suscrito por Benin, Burkina Faso, Côte d ' Ivoire, Malí, Níger, Senegal y el Banco Central de los Estados del África Occidental (BCEAO). UN وقد اكتتبت في رأس ماله كل من بوركينا فاصو وبنن وتوغو والسنغال وكوت ديفوار ومالي والنيجر والمصرف المركزي لدول غرب افريقيا.
    Atendiendo a peticiones oficiales, se están preparando nuevos proyectos en Africa para Angola, Cabo Verde, Côte d ' Ivoire, Mauritania, la República Centroafricana, el Senegal y el Sudán y para el Banco Central de los Estados del Africa Occidental (BCEAO). UN واستنادا إلى طلبات رسمية، يجري حاليا إعداد مشاريع جديدة في أفريقيا من أجل أنغولا والرأس اﻷخضر وجمهورية أفريقيا الوسطى وكوت ديفوار وموريتانيا والسنغال والسودان والمصرف المركزي لدول غربي أفريقيا.
    - El Gobernador Adjunto del Banco Central de los Estados de África Occidental (BCEAO) UN - نائب محافظ المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا
    Se espera que los bancos reabran muy en breve, habiendo un grupo de la sede del Banco Central de los Estados del África Occidental que actualmente realiza la comprobación de sus cuentas. UN ٢١ - ومن المؤمل أن تفتح المصارف من جديد في مستقبل قريب جدا، إذ أن فريقا تابعا لمقر المصرف المركزي لدول غربي أفريقيا يقوم حاليا بمراجعة حساباتها.
    Banco Central de los Estados del África Central UN المصرف المركزي لدول وسط أفريقيا
    - El Presidente del Comité de Gobernadores de los Bancos Centrales del África Occidental, Gobernador del Banco Central de los Estados del África Occidental (BCEAO). UN - رئيس لجنة محافظي المصارف المركزية لدول غرب أفريقيا ومحافظ المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا
    Por ejemplo, se señaló en este sentido que la Unión Económica y Monetaria del África Occidental y el Banco Central de los Estados del África Occidental, instituciones más avanzadas que la CEDEAO en cuestiones de integración financiera y económica, podían ocuparse de prestar servicios y apoyo técnico a esta última. UN وفي هذا الخصوص، ذُكر مثلا أن الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا والمصرف المركزي لدول غرب أفريقيا، اللذين خطيا خطوات متقدمة عن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مسائل التكامل المالي والاقتصادي، قادران على القيام بدور مفيد في تقديم الخدمات والدعم التقني إلى الجماعة.
    Por ejemplo, se señaló en este sentido que la Unión Económica y Monetaria del África Occidental y el Banco Central de los Estados del África Occidental, instituciones más avanzadas que la CEDEAO en cuestiones de integración financiera y económica, podían ocuparse de prestar servicios y apoyo técnico a esta última. UN وفي هذا الخصوص، ذُكر مثلا أن الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا والمصرف المركزي لدول غرب أفريقيا، اللذين خطيا خطوات متقدمة عن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مسائل التكامل المالي والاقتصادي، قادران على القيام بدور مفيد في تقديم الخدمات والدعم التقني إلى الجماعة.
    En el marco de esa reglamentación, todas las operaciones financieras con el extranjero no pueden efectuarse más que por medio del Banco Central de los Estados del África Occidental (BCEAO), de la administración de correos, de intermediarios autorizados o de agentes autorizados de cambio manual. UN وفي إطار هذا النظام، تتم جميع العمليات المالية مع الخارج حصرا عن طريق البنك المركزي لدول غرب أفريقيا، وإدارة البريد، والوسطاء أو وكلاء الصرف اليدوي المعتمدين.
    Magistrado, decano de los jueces de instrucción, presidente de sala, ex fiscal general, Presidente de " cour d ' assises " en Dakar, docente de derecho penal y procedimiento penal, consultor del Banco Central de los Estados de África Occidental y del Banco de los Estados del África Central en asuntos relacionados con el blanqueo de dinero y el financiamiento del terrorismo UN قاضٍٍ، كبير قضاة التحقيق، رئيس شعبة، محامٍ عام سابق، رئيس محكمة الجنايات في داكار، يدرِّس القانون الجنائي والإجراءات الجنائية، خبير استشاري لدى البنك المركزي لدول غرب أفريقيا وبنك دول وسط أفريقيا في مسائل غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    300. El Grupo recibió una respuesta oficial del Banque pour le financement de l’agriculture a una solicitud de información previa relativa a una cuenta a nombre del Sr. Blé Goudé con un saldo al 26 de diciembre de 2012 de 9.023.100 francos CFA (según las informaciones facilitadas al Grupo por el Banco Central de los Estados de África Occidental). UN 300 - تلقى الفريق ردا رسميا من مصرف التمويل الزراعي فيما يتعلق باستفسار سابق عن حساب باسم السيد بليه غوديه برصيد بلغ قدره 100 023 9 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية في 26 كانون الأول/ديسمبر (على نحو ما أبلغه المصرفُ المركزيُّ لدول غرب أفريقيا إلى الفريق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more