"centro de capacitación" - Translation from Spanish to Arabic

    • مركز التدريب
        
    • مركز تدريب
        
    • مركز للتدريب
        
    • مراكز التدريب
        
    • مركزا للتدريب
        
    • مركز التأهيل
        
    • مركز تدريبي
        
    • المركز التدريبي
        
    • لتدريب اﻹناث ومركز
        
    • مراكز تدريب
        
    • مركز تجريب
        
    • مرفق التدريب
        
    • بمركز التدريب
        
    • القدرة التدريبية
        
    • ومركز التدريب التابعين
        
    Un segundo grupo de 12 funcionarios de justicia timorenses se graduaron en el Centro de Capacitación judicial a finales de 2007. UN وتخرجت مجموعة ثانية تتألف من 12 من الموظفين القضائيين التيموريين من مركز التدريب القضائي في نهاية عام 2007.
    El Centro de Capacitación, de 3.000 m², es independiente del sistema de la red eléctrica de la ciudad. UN ولا يعتمد مركز التدريب البالغة مساحته 000 3 متر مربع على نظام شبكة كهرباء المدينة.
    Se organizan reuniones periódicas con esas misiones y otros interlocutores en el Centro de Capacitación en Entebbe (Uganda). UN ويتم تنظيم اجتماعات دورية مع تلك البعثات والشركاء الآخرين في مركز التدريب في عنتيبي، أوغندا.
    :: En 2002, la DSW recibió contribuciones en especie para el establecimiento de un Centro de Capacitación en Kampala (Uganda); UN :: في عام 2002 تلقت المؤسسة مساهمات عينية لإنشاء مركز تدريب تابع للمؤسسة في كمبالا في أوغندا.
    En el Centro de Capacitación para Mujeres de Ramallah se ofrecieron cursos de peluquería y confección. UN ونظمت في مركز تدريب رام الله للنساء، دورات للمتدربات في تصفيف الشعر وإنتاج الثياب.
    Este programa, que se inició en 1993, incluye los siguientes componentes: una encuesta nacional de zonas minadas, la limpieza de minas en 2.000 kilómetros de caminos prioritarios, y el establecimiento de un Centro de Capacitación en limpieza de minas. UN ويشتمل البرنامج اﻵنف الذكر الذي بدأ في عام ١٩٩٣ على العناصر التالية: مسح وطني للمناطق المزروعة باﻷلغام، وإزالة اﻷلغام من ٠٠٠ ٢ كيلومتر من الطرق ذات اﻷولوية، وإنشاء مركز للتدريب على إزالة اﻷلغام.
    Dicho Centro de Capacitación y formación profesional complementaria se ocupará de los sectores esenciales de la protección del medio ambiente, a saber: UN وسيتناول مركز التدريب والتدريب اﻹضافي هذا ببحث قطاعات أساسية لحماية البيئة، وهي:
    A ese respecto, el Centro de Capacitación en Limpieza de Minas se trasladará de sus instalaciones provisionales en Beira a otras más permanentes en Tete. UN ومن المقرر، في هذا الصدد، نقل مركز التدريب على إزالة اﻷلغام من مرافق مؤقتة في بيرا إلى مرافق أكثر دواما في تيتي.
    El OOPS ha determinado la necesidad de construir nuevas escuelas, de mejorar su Centro de Capacitación profesional, de ampliar el programa de posgrado y ejecutar diversos proyectos de salud ambiental. UN وقد حددت اﻷونروا الحاجة إلى تشييد مدارس إضافية، وتطوير مركز التدريب المهني التابع لها، والتوسع في برنامج المتدربين من الخريجين وتنفيذ مشاريع صحة بيئية متنوعة.
    Funcionarios del FNUAP colaboraron con el personal del Centro de Capacitación para integrar las cuestiones demográficas en el programa lectivo del Centro de Turín. UN وتعاون موظفو الصندوق مع موظفي مركز التدريب لدمج المسائل السكانية في المناهج التعليمية لمركز تورينو.
    Funcionarios del FNUAP colaboraron con el personal del Centro de Capacitación para integrar las cuestiones demográficas en el programa lectivo del Centro de Turín. UN وتعاون موظفو الصندوق مع موظفي مركز التدريب لدمج المسائل السكانية في المناهج التعليمية لمركز تورينو.
    Por ejemplo, el Centro de Capacitación para el Empleo de la Ciudad de Belice utiliza un modelo de capacitación concretamente diseñado para las mujeres. UN وهكذا فإن مركز التدريب المهني في مدينة بليز يستخدم حاليا نموذجا تدريبيا مصمما بالتحديد للنساء.
    El próximo año, finalizará el establecimiento del Centro de Capacitación internacional que tiene como objetivo mejorar y consolidar aún más esos programas de capacitación. UN وسيشهد العام المقبل اتمام تشييد مركز التدريب الدولي الذي يرمي إلى تعزيز وتوطيد هذه البرامج التدريبية.
    Funcionarios calificados del UNICEF están participando en seminarios avanzados para coordinadores residentes con experiencia en el Centro de Capacitación Internacional de la Organización Internacional del Trabajo en Turín. UN ويشارك موظفو اليونيسيف الملائمون في حلقات دراسية متقدمة من أجل المنسقين المقيمين ذوي الخبرة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو.
    Funcionarios calificados del UNICEF están participando en seminarios avanzados para coordinadores residentes con experiencia en el Centro de Capacitación Internacional de la Organización Internacional del Trabajo en Turín. UN ويشارك موظفو اليونيسيف الملائمون في حلقات دراسية متقدمة من أجل المنسقين المقيمين ذوي الخبرة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو.
    En el Centro de Capacitación para Mujeres de Ramallah se ofrecieron cursos de peluquería y confección. UN ونظمت في مركز تدريب رام الله للنساء، دورات للمتدربات في تصفيف الشعر وإنتاج الثياب.
    En el Centro de Capacitación de Varones de Ramallah se impartieron cursos en administración de empresas, informática, administración financiera y comercialización. UN ونُظمت في مركز تدريب رام الله للشباب دورات في إدارة اﻷعمال وعلم الحاسوب، والادارة المالية والتسويق.
    En Kenya se estableció un Centro de Capacitación y producción para la industria del calzado y ya han empezado a ofrecerse cursos iniciales de capacitación. UN فأنشئ مركز تدريب وإنتاج لصناعة اﻷحذية في كينيا وبدأت فيه دورات التدريب اﻷولية.
    Es de esperar que el Centro de Capacitación de la mujer que ha de establecer en Budapest la Organización Internacional del Trabajo (OIT) facilite el ingreso de la mujer al mercado de trabajo. UN ومن المرجو أن يسهل مركز تدريب النساء، المقرر أن تنشئه في بودابست منظمة العمل الدولية، نزول المرأة الى سوق العمل.
    Además, con la asistencia del Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, se está organizando un Centro de Capacitación y documentación. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يجري إنشاء مركز للتدريب والوثائق بمساعدة مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    De todas formas, se han iniciado los preparativos y la Unión Europea está restaurando un Centro de Capacitación. UN على أنه جرى البدء في الأعمال التحضيرية لذلك، ويقوم الاتحاد الأوروبي بتجديد أحد مراكز التدريب.
    En Bo visitó un Centro de Capacitación profesional para niños ex soldados y un importante campamento para personas internamente desplazadas. UN وفي بو، زار المبعوث الخاص مركزا للتدريب المهني للمقاتلين اﻷطفال السابقين، ومعسكرا رئيسيا للمشردين داخليا.
    Centro de Capacitación de la Mujer " Fe del Valle " , Cuba (1990-1991) UN مركز التأهيل للمرأة " في دل فالي " كوبا 1990 - 1991
    Además, se ha abierto un Centro de Capacitación dependiente del Ministerio de Justicia dedicado concretamente a los instrumentos jurídicos internacionales, incluida la Convención. UN وأضاف أيضا أنه جرى إنشاء مركز تدريبي تابع لوزارة العدل يركز بشكل خاص على الصكوك القانونية الدولية، ومن بينها الاتفاقية.
    Las sesiones se realizaron en el Centro de Capacitación de la Zimbabwe Iron and Steel Company y asistieron a ellas participantes de Zimbabwe y numerosos otros países de la ZCP. UN وتم عقد الدورات في المركز التدريبي لشركة الحديد والصلب في زمبابوي، وجاء المشاركون من زمبابوي ومن بلدان مشاركة أخرى.
    Capacitación profesional y técnica. Durante el año electivo 1997/1998, los tres centros de capacitación profesional y técnica del OOPS en la Ribera Occidental: Centro de Capacitación de Mujeres de Ramallah, Centro de Capacitación de Varones de Ramallah y Centro de Capacitación de Kalandia, acogieron a 1.089 alumnos, de los cuales 460 eran mujeres; 769 alumnos asistieron en régimen de internado. UN ١٨٧ - التدريب المهني والفني: ضمت المراكز الثلاثة للتدريب المهني والتقني التابعة لﻷونروا بالضفة الغربية وهي مركز رام الله لتدريب اﻹناث ومركز رام الله لتدريب الذكور ومركز تدريب قلنديا ٠٨٩ ١ متدربا في السنة الدراسية ١٩٩٧-١٩٩٨ كان من بينهم ٤٦٠ متدربة و ٧٦٩ متدربا مقيما.
    El proyecto incluye el establecimiento de un Centro de Capacitación jurídica y en materia de derechos humanos, dependiente del Ministerio de Justicia. UN ويشمل المشروع إنشاء مراكز تدريب في مجال القانون وحقوق الإنسان تحت مسؤولية وزارة العدل.
    El Centro de Capacitación de Gaza estuvo cerrado dos veces durante el año académico por orden militar, durante períodos de más de un mes en cada caso, mientras que la enseñanza en el Centro de Capacitación de Varones de Ramallah y el Centro de Capacitación de Kalandía, ambos en la Ribera Occidental, se interrumpió durante más de cinco semanas en cada uno de ellos debido a la clausura del territorio ocupado. UN فقد أغلق مركز تجريب غزة بأوامر عسكرية مرتين خلال السنة الدراسية، ولفترة تجاوزت الشهر في كل مرة. كما توقف العمل في مركز تدريب رام الله للشباب ومركز التدريب المهني في قلنديا، وكلاهما في الضفة الغربية، ﻷكثر من خمسة أسابيع بسبب إغلاق اﻷرض المحتلة.
    Se hizo especial referencia al Centro de Capacitación de Turín y a la función que podría desempeñar en la preparación de cuerpos nacionales de voluntarios para prestar servicios en las Naciones Unidas. UN وأشير بشكل خاص الى مرفق التدريب في تورينو والدور الذي يمكن أن يقوم به في إعداد فرق متطوعين وطنية لخدمة اﻷمم المتحدة.
    Reparación y mejoramiento del equipamiento en el Centro de Capacitación de Siblin, Líbano UN استبدال وتحسين المعدات بمركز التدريب في سبلين، لبنان
    Colaboraría estrechamente con el nuevo Centro de Capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR). UN كما سيتعاون تعاونا وثيقا مع القدرة التدريبية الجديدة في إدارة عمليات حفظ السلام ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    La FMC se autofinancia a partir de las cuotas que trimestralmente abonan sus afiliadas y de recursos provenientes de su Empresa Editorial, su Centro de Capacitación de la Mujer y un hotelito. UN 52 - والاتحاد ممول ذاتيا من الاشتراكات الآتية من عضويته كل ثلاثة شهور ومن الموارد المتأتية من مؤسسة النشر ومركز التدريب التابعين له، في هوليهيتو. المادة 1

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more