"centro de cooperación" - Translation from Spanish to Arabic

    • مركز التعاون
        
    • مركز للتعاون
        
    • مركز تعاون
        
    • المركز المعني بالتعاون
        
    • ومركز التعاون
        
    • مركزا للتعاون
        
    • مركزاً للتعاون
        
    Con este fin se ha creado el Centro de Cooperación técnica de la OIM, que contribuirá a desarrollar medidas normativas complementarias sobre migración. UN وقد أنشئ لهذا الغرض مركز التعاون التقني التابع للمنظمة وهو يساعد على وضع تدابير سياسية متكاملة للهجرة.
    Sr. Edib Bajvic, Centro de Cooperación Civil, Travnik UN السيد أديب بايفيتش، مركز التعاون المدني، ترافنيك
    Menos de 10 años después del nacimiento de Israel, el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel estableció el Centro de Cooperación Internacional (MASHAV). UN فبعد مضي أقل من ٠١ سنوات على مولد إسرائيل كانت وزارة خارجيتها قد أنشأت مركز التعاون الدولي.
    Además, la Organización ha celebrado un acuerdo con Turquía para establecer un Centro de Cooperación regional de la ONUDI. UN وعلاوة على ذلك ، أبرمت اليونيدو اتفاقا مع تركيا لانشاء مركز للتعاون الاقليمي تابع لليونيدو .
    El Centro de Cooperación Internacional de la Policía Nacional Húngara se encarga de los avisos a nivel internacional y de la cooperación. UN أما الإنذار والتعاون الدوليان فهما يتحققان عن طريق مركز تعاون الشرطة الدولي التابع لمقر الشرطة الوطنية الهنغارية.
    Sr. Cesare ROMANO, Profesor, Centro de Cooperación Internacional, New York University UN السيد سيزار رومانو، بروفيسور، مركز التعاون الدولي، جامعة نيويورك
    Israel comparte su experiencia con países en desarrollo de varias maneras, principalmente por intermedio del Centro de Cooperación Internacional del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وإن إسرائيل تقاسم خبرتها مع البلدان النامية في طرقٍ مختلفة، أولها من خلال مركز التعاون الدولي التابع لوزارة الخارجية.
    Líneas 3 y 4: donde dice Centro de Cooperación Industrial Regional de la ONUDI debe decir Centro de Cooperación Regional de la ONUDI UN في السطر 3: مركز التعاون الصناعي الاقليمي التابع لليونيدو يصبح: مركز التعاون الاقليمي التابع لليونيدو
    Director de Estudios del Centro de Cooperación Internacional de la Universidad de Nueva York UN مدير الدراسات في مركز التعاون الدولي بجامعة نيويورك
    Director de Estudios del Centro de Cooperación Internacional de la Universidad de Nueva York UN مدير الدراسات في مركز التعاون الدولي بجامعة نيويورك
    Los datos se pueden transmitir al Centro de Informaciones Schengen a través del Centro de Cooperación Internacional de Hungría. UN وقد تحال البيانات إلى مركز شنغن للمعلومات عبر مركز التعاون الدولي الهنغاري.
    El Centro de Cooperación con la Aplicación Internacional de la Ley actúa como enlace entre las autoridades de investigación húngara y las de otros países. UN ويعمل مركز التعاون لإنفاذ القانون الدولي بمثابة صلة بين سلطات التحقيق الهنغارية والسلطات المناظرة في بلدان أخرى.
    Sr. Alain Billand, Jefe del programa " Bosques Naturales " , Centro de Cooperación Internacional en Investigación Agrícola para el Desarrollo, Francia UN السيد آلان بيلاند، رئيس برنامج " الغابات الطبيعية " ، مركز التعاون الدولي للبحث الزراعي من أجل التنمية، فرنسا
    Profesor Shepard Forman, Director del Centro de Cooperación Internacional de la Universidad de Nueva York UN مدير مركز التعاون الدولي التابع لجامعة نيويورك
    Se han realizado varios estudios aislados en México organizados en colaboración con el Centro de Cooperación ambiental. UN وقد أجرى العديد من الدراسات الإفرادية لبعض الأحداث في المكسيك نظمت بصورة تعاونية من خلال مركز التعاون في مجال البيئة.
    Asimismo, se han sentado las bases para la creación de una red de aprendizaje entre los centros Sur-Sur, con visitas de funcionarios del Centro de Cooperación Sur-Sur de China al Centro de Cooperación Sur-Sur de la India. UN وعلاوة على ذلك، وُضعت الأسس لإنشاء شبكة تعلّمية بين مراكز بلدان الجنوب، وقيام موظفين من مركز التعاون بين بلدان الجنوب في الصين بزيارات إلى مركز التعاون بين بلدان الجنوب في الهند.
    También asistieron el Director Ejecutivo de Security Council Report, Sr. Colin Keating, y el Sr. Bruce Jones, del Centro de Cooperación Internacional de la Universidad de Nueva York. UN كما حضر الحلقة كولين كيتنغ، المدير التنفيذي لتقرير مجلس الأمن، وبروس جونز، مدير مركز التعاون الدولي بجامعة نيويورك.
    El Centro de Cooperación Internacional también presta apoyo a la creación de una red de recuperación de activos para Asia y el Pacífico. UN كما أنَّ مركز التعاون الدولي يدعم إنشاء شبكة لاستعادة الموجودات خاصة بآسيا والمحيط الهادئ.
    Su Gobierno ha firmado con la ONUDI un acuerdo para establecer un Centro de Cooperación regional en virtud del cual se hará cargo del 70% de los gastos totales. UN وذكر أن حكومته وقعت اتفاقا مع اليونيدو لانشاء مركز للتعاون الاقليمي تتحمل بموجبه ٠٧ في المائة من التكاليف الاجمالية.
    Eslovaquia, Costa Rica, Japón y Suiza, con el apoyo del Centro de Cooperación Global contra el Terrorismo UN سلوفاكيا وكوستاريكا واليابان وسويسرا، بدعم من المركز المعني بالتعاون العالمي على مكافحة الإرهاب
    El Centro Agronómico Tropical de Investigación y Enseñanza, el Centro de Investigación Forestal Internacional y el Centro de Cooperación Internacional para la Investigación Agronómica para el Desarrollo están llevando a cabo proyectos de investigación sobre los bosques secundarios. UN ويقوم مركز الزراعة المدارية المعني بالبحوث والتدريب ومركز البحوث الحرجية الدولية ومركز التعاون الدولي للبحوث الزراعية من أجل التنمية بتنفيذ مشروعات بحثية لدراسة الغابات الثانوية.
    A ese respecto, Indonesia ha creado un Centro de Cooperación técnica Sur-Sur en el marco del Movimiento de Países No Alineados. UN وفي هذا الصدد، أنشأت اندونيسيا مركزا للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب في إطار حركة بلدان عدم الانحياز.
    El país participa en alianzas con muchos países menos adelantados para desarrollar su infraestructura, fomentar su capacidad y transferir tecnología, y dará acogida a un Centro de Cooperación industrial Sur-Sur en Nueva Delhi, al que, espera el orador, seguirán otros. UN وإن الهند داخلة في شراكات مع كثير من أقل البلدان نمواً في مجالات تطوير البُنى التحتية، وبناء القدرات، ونقل التكنولوجيا؛ كما انها تستضيف مركزاً للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب في نيودلهي، وهو يأمل بأن تعقبه مراكز أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more