El Centro de Intercambio de Información sobre Actividades relativas al Ozono es uno de estos ejemplos. | UN | ومن أمثلة ذلك مركز تبادل المعلومات بشأن اﻹجراءات المتعلقة باﻷوزون. |
Reunión del Comité Asesor oficioso del mecanismo del Centro de Intercambio de Información | UN | اجتماع اللجنة الاستشارية غير الرسمية التابعة لآلية مركز تبادل المعلومات |
El proyecto continuará con el establecimiento de un Centro de Intercambio de información de la APSDI; | UN | وسيتواصل تنفيذ هذا المشروع مع إنشـاء مركز تبادل للمعلومات تابع للهيكل المذكور؛ |
El Centro de Intercambio de información se encargaría de reunir la completa gama de información relacionada con el mercurio. | UN | وستكون غرفة تبادل المعلومات ذات طابع استباقي من حيث جمع طائفة كاملة من المعلومات المتعلقة بالزئبق. |
Además, promoverá el uso del Centro de Intercambio y preparará informes sobre los progresos realizados y las novedades registradas. | UN | وسوف تقوم بالإضافة إلى ذلك بتشجيع استخدام مركز التنسيق وتقديم تقرير عن التقدم المحرز والتطورات الحاصلة. |
Centro de Intercambio y Cooperación para América Latina | UN | مركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية. |
Se ha avanzado en buena medida hacia el establecimiento de un Centro de Intercambio de información para recibir informes de las principales organizaciones dedicadas a la aplicación. | UN | وقد تحقق تقدم كبير في إنشاء مركز لتبادل المعلومات من أجل تلقي التقارير من المنظمات المنفذة الرئيسية. |
iv) Preparación de un plan de aplicación del Centro de Intercambio de información de la APSDI; | UN | ' 4` استحداث خطة لتنفيـذ مركز تبادل المعلومات التابع للهيكل الأساسي للبيانات المكانية لآسيا والمحيط الهادئ؛ |
Además, destacó la importancia de establecer el Centro de Intercambio de información con el fin de que los países miembros pudieran tener acceso a los conjuntos de datos. | UN | وإلى جانب ذلك، شـُـدد على أهمية إنشاء مركز تبادل المعلومات بغية تمكين البلدان الأعضاء من التوصـل إلـى مجموعات البيانات. |
Esta función podría aumentar sustancialmente la utilización y la singularidad del Centro de Intercambio de información. Búsqueda con clasificación | UN | ومن شأن مثل هذه السمة أن تسهِّل بشكل كبير إمكانية استعمال مركز تبادل المعلومات وأن تعزز طابعه الفريد. |
Aunque la utilización de otros idiomas en el Centro de Intercambio de información aumentaría su utilidad, los costos de aplicación y funcionamiento serían elevados. | UN | ورغم أن إضافة لغات أخرى إلى مركز تبادل المعلومات سيجعل الفائدة منه أعم، فإن تكاليف التنفيذ والتشغيل ستكون مرتفعة؛ |
El Centro de Intercambio de Información se encarga de prevenir tanto el blanqueo de dinero como la financiación del terrorismo. | UN | مركز تبادل المعلومات مسؤول عن منع غسيل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Tras la recepción del informe, el Centro de Intercambio de Información realizará una investigación policial. | UN | وبعد أن يتلقى مركز تبادل المعلومات تقريرا، يجري تحقيقا بالاستعانة بالشرطة. |
El establecimiento de un Centro de Intercambio de información, como se recoge en la parte 6 de las directrices operacionales se dio como ejemplo de una función de este tipo. | UN | وقدم كمثال على هذه الوظائف إنشاء غرفة تبادل المعلومات المتوخاة في الجزء 6 من المبادئ التوجيهية التشغيلية. |
Entre otras cosas, el Protocolo prevé el establecimiento de un Centro de Intercambio de Información sobre Seguridad de la Biotecnología que ha de funcionar como un depósito de información obligatoria relativa a la aplicación del Protocolo. | UN | ويرمي هذا البروتوكول، ضمن جملة، أمور، إلى إنشاء آلية غرفة تبادل معلومات السلامة الأحيائية لتكون بمثابة مستودع للمعلومات الضرورية ذات الصلة بتنفيذ البروتوكول. |
Se propuso que el concepto del Centro de Intercambio fuera funcional y multilingüe. | UN | واقتُرِحَ أن تنبني فكرة مركز التنسيق على العنصر الوظيفي وتعدد اللغات. |
Centro de Intercambio y Cooperación para América Latina | UN | مركز التبادل والتعاون في المنظمة الدولية لأمريكا اللاتينية |
Quizá sea necesario que este instrumento funcione junto con un Centro de Intercambio de información de modo que puedan reducirse los costos asociados de las transacciones. | UN | وقد يكون من الضروري تشغيل هذه اﻷداة إلى جانب مركز لتبادل المعلومات حتى يمكن تخفيض تكاليف المعاملات المرتبطة بها. |
El Grupo sirve de Centro de Intercambio de información destinada a los países miembros y acerca de ellos. | UN | وتعمل المجموعة بمثابة غرفة مقاصة لنقل المعلومات إلى جميع البلدان الأعضاء ومنها. |
II. Medidas para fomentar la cooperación y el funcionamiento del Centro de Intercambio de información sobre los proyectos internacionales en la esfera de la prevención del delito y la | UN | تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Reunión de expertos técnicos sobre el Centro de Intercambio de Información sobre Seguridad de la Biotecnología | UN | اجتماع الخبراء التقني المعني بمركز تبادل المعلومات في مجال السلامة البيولوجية |
Reunión regional sobre el Centro de Información sobre Seguridad de la Biotecnología y Mecanismo de Centro de Intercambio de Información en África | UN | الاجتماع الإقليمي المعني بمركز تبادل المعلومات في مجال السلامة البيولوجية وآلية مراكز تبادل المعلومات في أفريقيا |
Medidas para fomentar la cooperación y el funcionamiento del Centro de Intercambio de información sobre los proyectos internacionales en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal | UN | تدابير تعزيز التعاون وعمل غرفة المقاصة الخاصة بالمشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
a) Las partes interesadas consideran al INSTRAW un Centro de Intercambio de información sobre cuestiones de género | UN | (أ) أن يحدد أصحاب المصلحة المعهد بوصفه الجهة المختصة بتبادل المعلومات المتعلقة بالشؤون الجنسانية |
Reunión de examen de expertos técnicos sobre la fase piloto del Centro de Intercambio de Información sobre Seguridad de la Biotecnología | UN | اجتماع الخبراء التقنيين لاستعراض المرحلة التجريبية لمركز تبادل المعلومات في مجال السلامة البيولوجية |
Cumple la función de Centro de Intercambio de información sobre asentamientos humanos y de catalizador para fomentar la toma de conciencia acerca de las cuestiones relativas a los asentamientos humanos; | UN | ويعمل بوصفه مركزا لتبادل المعلومات بشأن المستوطنات البشرية، وكحافز لبث الوعي بشأن قضايا المستوطنات البشرية؛ |
También se está preparando una serie de instrumentos para el Centro de Intercambio de Información, a modo de instrumento informativo e instructivo para prestar asistencia a los usuarios interesados para que se familiaricen en el uso de la fase piloto del Centro. | UN | كما يجري إعداد مجموعة أدوات خاصة بمراكز تبادل المعلومات تكون بمثابة أداة إعلامية وتعليمية تساعد المستعملين المهتمين على الإلمام بكيفية استخدام المرحلة التجريبية. |
iii) Material técnico: centro africano de intercambio de información sobre el agua; sitio en la Web para fomentar el desarrollo sostenible en África, y Centro de Intercambio de información sobre la seguridad alimentaria; | UN | ' 3` مواد تقنية: مركز تبادل معلومات بشأن المياه في أفريقيا؛ إنشاء وصيانة موقع على الشبكة بشأن تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا؛ ومركز تبادل معلومات بشأن الأمن الغذائي؛ |