"cerrada con llave" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقفل
        
    • مغلق
        
    • مقفلة
        
    • موصدا
        
    • مقفلاً
        
    Por eso, ya que no hay dudas de que esa puerta estaba cerrada con llave alguien pudo haber entrado por esta puerta. Open Subtitles إذاًَ بما أنه لا شك أن هذا الباب كان مقفل لابد من شخص انسل من هذا الباب
    ¿Por qué no está la puerta cerrada con llave? Open Subtitles كقاتل للشخص الطيب الوطني لماذا الباب غير مقفل ؟
    Los agentes no encontraron nada forzado, la cocina no estaba cerrada con llave. Open Subtitles رجال الشرطة الذين استجابوا لم يعثروا على دخول عنوة لكن باب المطبخ لم يكن مقفل
    Una madre de tres niños de corta edad que había dejado a sus hijos en su casa cerrada con llave, fue arrestada en el centro de Addis Abeba. UN وقد ألقي القبض على أم لثلاثة أطفال في أسفل مدينة أديس أبابا، تاركة أطفالها الصغار في المنزل وهو مغلق.
    Pero llamé y llamé, y la la puerta está cerrada con llave. Open Subtitles ولكنى ناديت عليها وطرقت الباب ولكنه مغلق
    Podían haber llevado a todos a una habitación cerrada con llave como si nunca estuvieran allí y decir: Open Subtitles قد يقتلون أي شخص في غرفة مقفلة وكأنه لم يكن هناك وأنت قلت مرحباً رفاق
    Se podía entrar a la sala de servidores sin ninguna dificultad, porque la puerta no estaba cerrada con llave y no había nadie en la sala. UN أمكن الوصول إلى غرفة حواسيب خدمة الشبكة دون مواجهة أي صعوبات لأن الباب لم يكن موصدا بالإضافة إلى عدم وجود أشخاص في الغرفة.
    Con la puerta cerrada con llave. Open Subtitles مع الباب مغلقاً و مقفلاً, اعني..
    ¿Por qué supones que está cerrada con llave... si nunca lo ha estado antes? Open Subtitles ...برأيك لماذا أنه مقفل ولم يكن كذلك من قبل؟
    Por allí, pero está cerrada con llave. ¿Algo va mal, señor? Open Subtitles انه هناك لكنه مقفل ايوجد اي شيء خاطئ ؟
    La casa está cerrada con llave, su coche no está en el garaje. Open Subtitles المنزل مقفل سيارته ليست في القراج
    Porque está en tu casa, en tu dormitorio, cerrada con llave. Open Subtitles لأنه في منزلك و في غرفة نومك و هو مقفل
    Así que anoche, él fue allí con el fin de matar a la Srta. Symes, pero no pudo superar la puerta cerrada con llave. Open Subtitles لوت؛i غ ؛حتىالليلةالماضية،ذهبإلىهناك من أجل قتل ملكة جمال سيمس ولكن لا يمكن أن تحصل على الماضي لها باب مقفل.
    No hay ninguna duda, Está cerrada con llave. Open Subtitles لا شك في ذلك ، إنه مقفل
    La puerta estaba cerrada con llave, pero no me acuerdo la llave antes de irse. ¿Es esto correcto? Open Subtitles لم يكن الباب مغلق لكنك لا تتذكر أنك أغلقته
    La puerta estaba cerrada con llave desde dentro. Open Subtitles الباب كان مغلق من الداخل. لايوجد دليل على الدخول عنوة.
    Intentamos abrir, pero la puerta estaba cerrada con llave. Open Subtitles حاولنا دفع الباب، لكنه كان مغلق
    Esa puerta de ahí. Incluso está cerrada con llave. Open Subtitles ذلك الباب الذى هناك اعتقد انه مغلق
    La puerta de la oficina va a estar cerrada con llave y sólo voy a oír: Open Subtitles باب مكتبي يكون مغلق و كل ما أسمعه هو:
    Un hombre es hallado en una habitación cerrada con llave con un arma en su mano y con documentos que indicaban que debía ser operado. Open Subtitles لقد وجدوه في غرفة مقفلة مسدس في يده أوراق أمامه تشير لأنه يحتاج لجراحة
    Cuando llegamos la policía y yo, estaba cerrada con llave. Open Subtitles \u200fعندما عدت إلى المنزل \u200fوعندما جاء رجال الشرطة، كان مقفلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more