Así que con Netra juntamos los bártulos cerramos todo lo que teníamos y decidimos mudarnos a Nueva York. | TED | لذا أنا ونيترا أنهينا متعلقاتنا، أغلقنا كل شيء ملكناه، وقررنا أن ننتقل إلى نيو يورك. |
Además cerramos por temporada. El hotel está en construcción. Todo es un caos. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أننا أغلقنا ، نهاية الموسم الفندق به إنشاءات الآن |
Es un campo de concentración. Todos los días mueren docenas. Sólo cerramos los ojos. | Open Subtitles | هـذا معسكر اعتقـال، في كل يوم يقتل العشرات، نحن فقط نغلق أعيننا. |
cerramos a las 5:00 y no voy a poner mi vida del revés , patas arriba, por unos idiotas del Soho. | Open Subtitles | نحن نغلق الساعة الخامسة وأنا لن اقوم بإعادة حياتي رأسا على عقب لأجل بعض غريبي الاطوار من سوهو |
Además, Cerebro, ¿cómo cerramos el agujero y lo embaldosamos? | Open Subtitles | هذا بالإضافة إلى أنه كيف سنغلق الفتحة ونرقعها أيها العقل المدبر؟ |
Abres en un siclo, yo en 2000 y cerramos en 1 800. | Open Subtitles | حسنا, تفتتح بشاقل واحد ابدأ بـ 2000, نقفل عند 1800 |
Después de 1 8 meses de aprobar la gestión, por fin cerramos el trato. | Open Subtitles | و بعد 18 شهر من تأكيد التمويل المالي لقد أغلقنا الصفقة أخيرا |
Despejado. cerramos las puertas de las tumbas. | Open Subtitles | خالٍ، لقد أغلقنا البوابات المواجهة للقبور |
cerramos todas las infracciones y no tienen idea de cómo vuelve a llamar. | Open Subtitles | لقد أغلقنا كل الثغرات وليس لدينا أي فكرة عن إعادة فتحها |
cerramos uno que iba a ser grande. | TED | لقد أغلقنا أحدهم وقد كان من الممكن أن يكون ضخما. |
Unos días más tarde, tuvimos un funeral con nuestra familia más cercana, incluyendo a nuestro bebé Callum, y básicamente cerramos este capítulo de nuestras vidas. | TED | بعد بضعة أيام،أقمنا جنازة مع عائلتنا الحالية بما في ذلك الطفل كالوم، ونحن أساسًا أغلقنا هذا الفصل من حياتنا |
Así que, en la mañana del lunes cerramos el negocio... y marchamos hacia allí. | Open Subtitles | ولذا فى صبيحة الأثنين أغلقنا المحل وذهبنا معا |
Desde ese momento, no cerramos ni un solo día. | TED | منذ ذلك اليوم فصاعدا لم نغلق ليوم واحد. |
cerramos las puertas y nos resguardamos, convencidos de que tenemos el control, o, al menos, esperamos tenerlo. | TED | نحن نغلق على أنفسنا اﻷبواب ونحتمي، مقتنعين أننا مسيطرون، أو على اﻷقل، نأمل بالسيطرة. |
Sería inútil fregar, o desatascar, o sacar el agua con el balde si no cerramos el grifo primero. | TED | من غير المجدي مسح الأرض، أو رفع الماء إن لم نغلق الصنبور أولًا. |
¿Por qué no cerramos y que se vaya todo el mundo? | Open Subtitles | لماذا لا نغلق هذا المكان ونخبر الجميع بأن يذهبوا لديارهم |
- ¿La recuperarás? Y "B", cerramos en cinco minutos. | Open Subtitles | ستفوز بحبها مجدداً ، سنغلق البرج بعد 5 دقائق |
Se pueden superar, si no nos cerramos en nosotros mismos. | TED | يمكننا هزمها فقط في حال لم نقفل أبوابنا بوجه العالم الخارجيّ. |
- No, señor. cerramos nuestras puertas y ventanas cuando escuchamos los disparos. | Open Subtitles | لقد اغلقنا الأبواب والنوافذ عندما سمعنا طلق الرصاص. |
Aun en esas graves circunstancias, nunca cerramos la puerta a las negociaciones, y este hecho se refleja en las 13 resoluciones aprobadas por el Consejo de Seguridad. | UN | وحتى في هذه الظروف الخطيرة، يلاحظ أننا لم نُغلق أبدا باب المفاوضات، وهذه حقيقة واضحة من القرارات الثلاثة عشر التي اتخذها مجلس اﻷمن. |
Tan pronto como nos dimos cuenta del ritmo de la infección, cerramos. | Open Subtitles | بمجرد أن أدركنا حجم انتشار العدوى قمنا بإغلاق المنطقة كلها |
Vale, ya está. cerramos. | Open Subtitles | مهلا، هذا يكفي لقد أقفلنا جميع الأطفال الأخرين قد عادوا إلي المنزل |
La oficina no cierra hasta dentro de 30 minutos. Si cerramos antes, sería sospechoso. | Open Subtitles | لا ، المكتب سيغلق بعد نصف ساعة ان أغلقناه في وقت مبكر ستثير الشكوك |
El pez gordo de Sam se irá si cerramos la mesa. | Open Subtitles | زبون سام سيذهب إلى كازينو آخر اذا أغلقناها |
Bien, detuvimos el sangrado y lo cerramos. | Open Subtitles | لقد أوقفنا النزيف و أغلقنا الجرح |
cerramos los ojos ante las farsas que montan para legitimar los resultados de sus políticas de depuración étnica y anexión territorial. | UN | نحن نغمض أعيننا عن تنظيمها لمسرحيات هزلية مأساوية تقدم أسبابا مشروعة للتطهير العرقي ومصادرة اﻷراضي. |
Son las 4:30. cerramos a las 5:00. | Open Subtitles | إنها الرابعة والنصف، ووقت إغلاقنا الخامسة بالضبط. |
Las cerramos por la noche de forma que no tuvieran ventilación | TED | نغلقها في الليل لذلك لا يدخل أي هواء |