"cerrar la puerta" - Translation from Spanish to Arabic

    • تغلق الباب
        
    • أغلق الباب
        
    • غلق الباب
        
    • أغلقت الباب
        
    • اغلاق الباب
        
    • أغلقتِ الباب
        
    • نغلق الباب
        
    • يغلق الباب
        
    • قفل الباب
        
    • تغلقي الباب
        
    • اغلقت الباب
        
    • بإغلاق الباب
        
    • تقفل الباب
        
    • تغلق بابك
        
    • اغلق الباب
        
    ¿Recuerdas cuando solías cerrar la puerta... y tratabas de acertar a la porcelana para no tener que oírte haciendo pipí? Open Subtitles أتذكر عندما كنت تغلق الباب وتحاول أن تصيب الخزف حتى لا أسمعك وأنت تقضي حاجتك؟
    Harrell ¿Puedes cerrar la puerta, por favor? Open Subtitles هاريل , هل من الممكن أن تغلق الباب من فضلك ؟
    Lo sé, pero pienso en el alivio... de cerrar la puerta al fin y estar sola en mi propia casa. Open Subtitles أعلم, ولكنني أفكر بالإرتياح الذي سأشعر به حين أغلق الباب أخيراً على نفسي وأكون وحدي في منزلي
    Ahora dime... ¿cuando lo viste, trataste de cerrar la puerta? Open Subtitles إخبرينى , يا سيدة بريستون هل حاولتى غلق الباب عليه ؟
    ¿Te importa cerrar la puerta cuando salgas? Open Subtitles هل تُمانع لو أغلقت الباب في طريق خروجك من هُنا ؟
    ~ Me tarda dos minutos a cerrar la puerta de atrás! ~ Tiene razón. Open Subtitles اغلاق الباب الخلفي يستغرق مني اكثر من دقيقتين - هذا صحيح -
    Ya sé que eres mi padre pero también debes cerrar la puerta al entrar. Open Subtitles .. أعرف أنك أبي مع ذلك ، عليك أن تغلق الباب عندما تدخل
    ¿Me vas cerrar la puerta en las narices otra vez, no? Open Subtitles سوف تغلق الباب في وجهي مرة أخرى ، أليس كذلك؟
    Ella olvidaría cerrar la puerta cuando yo era un niño. Open Subtitles فأنها نسيت أن تغلق الباب منذ ذلك الحين كنت صغيراُ
    Hay días en que quiero cerrar la puerta, y que todo mundo desaparezca. Open Subtitles أود فقط أن أغلق الباب في بعض الأيام فقط أتمنى بأن يختفي الجميع
    Amigo, vé a cerrar la puerta. No puedo ver uno más de estos monstruos. Open Subtitles أذهب أغلق الباب لا يمكنني مقابله احد أخر
    Si a usted le ocurre, puede cerrar la puerta en su mente... con cuantos candados quiera. Open Subtitles إذا يحدث إليك أنت مسؤول عن غلق الباب في وشك سرق حق الملكية
    No. No puedes cerrar la puerta. ¡Maldición! Open Subtitles لالا ، لا يجب عليك غلق الباب اللعنه عليهم
    Intenté apartarle lejos de la boda pero cerrar la puerta no fue suficiente, porque cometí un error. Open Subtitles لقد تمكنت من إبعاده ... عن الزفاف لكني أغلقت الباب فقط ولم أخرجه بسبب خطأ ارتكبته
    Me importa un carajo, ¿eh? ¿Puedes salir de mi cuarto y cerrar la puerta? Open Subtitles -إنه لا يهم هلا غادرت غرفتي و أغلقت الباب ؟
    Un día olvidarán cerrar la puerta. Open Subtitles ذات يوم،سوف ينسون اغلاق الباب
    Gracias, Lauren. ¿Puedes cerrar la puerta cuando salgas? Open Subtitles شكرًا يا لورين. هلّا أغلقتِ الباب في طريقكِ؟
    Tenemos que cerrar la puerta porque si no los perros se escapan. Open Subtitles علينا أن نغلق الباب لأنّ الكلاب تذهب للخارج
    El PNUD ahora tenía que cerrar la puerta a más necesidades y exigencias. UN وقد تعين على البرنامج الإنمائي أن يغلق الباب على الاحتياجات والمطالب الجديدة.
    Puedes cerrar la puerta si quieres estrategias. Open Subtitles يمكنكِ قفل الباب إذا خرجت إن أردتِ التخطيط
    ¿Quieres cerrar la puerta? Open Subtitles في الحقيقة, هل بإمكانك أن تغلقي الباب , من فضلك
    Sólo pensé que mierda era conseguir algo personal, por lo que sería bueno para cerrar la puerta Open Subtitles ظننت فقط ان هذا الهراء يتخذ منحى شخصياً ولذلك اغلقت الباب
    Los vecinos han vuelto a cerrar la puerta principal, ¿puedes ir? Open Subtitles لقد قام جيراننا الأعزاء بإغلاق الباب الرئيسي ثانية ـ هل يمكنك الذهاب؟
    Debo irme. Recuerda cerrar la puerta trasera. Open Subtitles يجب ان أذهب تذكر ان تقفل الباب الخلفي
    Dios, ¿podrías cerrar la puerta, Dennis? Open Subtitles يا إلهي. هل يمكنك فقط من فضلك أن تغلق بابك يا دينيس؟ !
    A veces, siento como si cuando llegase a casa pudiera cerrar la puerta y morir. Open Subtitles اشعر بعض الآحيان بأنني قد اعود الى المنزل اغلق الباب واموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more