Las copias de certificados de usuario final se habrían conseguido en definitiva, pero sólo después que se había denegado la salida de los helicópteros. | UN | وقد ظهرت في نهاية المطاف نسخ من شهادات المستعمل النهائي ولكن ذلك لم يحدث إلا بعد منع الطائرتين من المغادرة. |
En tal sentido, merece particular atención por parte de los Estados la cuestión de los certificados de usuario final. | UN | وفي هذا الصدد، فإن مسألة إصدار شهادات المستعمل النهائي تستحق أن تنظر فيها الدول بشكل خاص. |
Debe insistirse firmemente en la presentación de certificados de usuario final autenticados para garantizar un control eficaz de las exportaciones y el tránsito de estas armas. | UN | وينبغي أن يكون هناك إصرار شديد على توثيق شهادات المستخدم النهائي لضمان السيطرة الفعالة على تصدير وعبور هذه الأسلحة. |
Se encontraron certificados de usuario final para esta empresa en Eslovaquia, Kirguistán, la República de Moldova y Uganda. | UN | وعُثر على شهادات مستعمل نهائي لهذه الشركة في قيرغيزستان ومولدوفا وجمهورية سلوفاكيا وأوغندا. |
El Acuerdo de Wassenaar ha establecido un grupo de trabajo para examinar cuestiones relativas a los certificados de usuario final. | UN | وأوضحوا أن الاتفاق أنشأ فريق عمل لنظر المسائل المتصلة بشهادات المستعمل النهائي. |
El Grupo cree que el certificado de usuario final 732 es un número falso y que el certificado no es oficial aunque lleve el membrete y la firma de los certificados de usuario final auténticos expedidos por Burkina Faso. | UN | ويعتقد الفريق أن شهادة المستخدم النهائي 732 تحمل رقما مزورا وليست وثيقة رسمية، وأنها تستخدم شعارا وتوقيعا مستمدين من شهادة مستخدم نهائي أصلية صادرة عن بوركينا فاسو. |
Los certificados de usuario final son indispensables para obtener permisos de exportación para la venta de equipo militar. | UN | تعتبر شهادة المستعمل النهائي أداة حيوية للحصول على تصريح بالتصدير لبيع المعدات العسكرية. |
La Ley también exige la presentación de certificados de usuario final para la exportación y la importación de artículos y tecnología de doble uso. | UN | وينص القانون أيضا على الحاجة إلى إصدار شهادة مستعمل نهائي لاستيراد وتصدير السلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج. |
En los puertos francos pueden existir oportunidades para falsificar o modificar los certificados de usuario final y para la manipulación del conocimiento de embarque. | UN | ويمكن أن توفر الموانئ الحرة فرصا لتزوير شهادات المستعمل النهائي أو تعديلها والتلاعب ببوليصات الشحن. |
En los puertos francos pueden existir oportunidades para falsificar o modificar los certificados de usuario final y para la manipulación del conocimiento de embarque. | UN | ويمكن أن توفر الموانئ الحرة فرصا لتزوير شهادات المستعمل النهائي أو تعديلها والتلاعب ببوليصات الشحن. |
Durante las visitas del Mecanismo al Togo, las autoridades le comunicaron que no habían expedido los 18 certificados de usuario final que aparecieron en Bulgaria | UN | أبلغت السلطات آلية الرصد خلال زياراتها إلى توغو أنها لم تصدر شهادات المستعمل النهائي الـ 18 التي ظهرت في بلغاريا |
El caso de los certificados de usuario final utilizados por Pecos | UN | دراسة إفرادية: تعقب شهادات المستعمل النهائي التي قدمتها شركة بيكوس |
Recomendación sobre certificados de usuario final | UN | توصية بشأن شهادات المستعمل النهائي |
Falsificar certificados de usuario final del Ministerio de Defensa. | Open Subtitles | تزوير شهادات المستخدم النهائي لوزارة الدفاع |
Los " certificados de usuario final " presentados por las empresas exportadoras para obtener la licencia en cada caso concreto son examinados minuciosamente por el Ministerio de Defensa Nacional. | UN | وتدرس وزارة الدفاع الوطني بتمحيص شديد شهادات المستخدم النهائي المقدمة من شركات التصدير بغرض الحصول على رخصة لكل حالة فردية. |
Los certificados de usuario final se han diseñado a modo de listas de la compra oficiales de armas y municiones, pero resultan fáciles de falsificar. | UN | 30 - الغرض من شهادات المستخدم النهائي هو أن تكون قائمة مشتريات رسمية للأسلحة والذخائر، ولكن من اليسير تزوير هذه الشهادات. |
El Grupo de Expertos obtuvo los certificados de usuario final fraudulentos expedidos en Nigeria para la entrega de más de 200 toneladas de armas en violación del embargo. | UN | وقد حصل الفريق على شهادات مستعمل نهائي مزورة صادرة في نيجيريا ومستخدمة لتوريد ما يزيــد على 200 طن من الأسلحة انتهاكا للحظــر المفروض على الأسلحة. |
Yansane había establecido la empresa Pecos en Guinea, que habían utilizado Jusko, Islamov, Bout y otros para crear certificados de usuario final falsificados. | UN | وكان يانساني قد أنشأ شركة بيكوس في غينيا وهي الشركة التي استخدمها جاسكو وإسلاموف وباوت وآخرون لإصدار شهادات مستعمل نهائي مزورة. |
Aunque el apoyo directo es supuestamente de poca monta, funcionarios de Djibouti parecen haber proporcionado certificados de usuario final falsos y ayudado a organizar el transporte de armas con destino a Somalia. | UN | ورغم ما قيل عن ضآلة الدعم المباشر، فيبدو أن المسؤولين الجيبوتيين قد قدموا شهادات مستعمل نهائي مزيفة وساعدوا في تنظيم نقل الأسلحة المتجهة إلى الصومال. |
Cuando el Grupo entrevistó a Sanjivan Ruprah, en septiembre de 2001, éste explicó que Jusko era uno de los principales agentes que proporcionaban certificados de usuario final a su organización. | UN | 267 - وعندما أجرى الفريق مقابلة مع سانجيفان روبراه في أيلول/سبتمبر 2001، أوضح هذا الأخير أن جوسكو كان واحدا من مزودي منظمته الرئيسيين بشهادات المستعمل النهائي. |
S/2006/964 18 Seguimiento de los certificados de usuario final y la empresa IVH Trading Ltd. | UN | S/2006/964 متابعة بشأن شهادة المستخدم النهائي و IVH Trading Ltd |
:: En la Ley de control de las exportaciones, de 2004, se han introducido los certificados de usuario final así como cláusulas supletorias. | UN | :: وبموجب قانون مراقبة الصادرات لعام 2004، أُدرجت أحكام بشأن كل من شهادة المستعمل النهائي الملائمة وأحكام جامعة. |
El Sr. Yansané explicó que posteriormente el papel timbrado, los sellos y las firmas se utilizaron para falsificar certificados de usuario final. | UN | وأوضح السيد يانساني أن أوراق القرطاسية والأختام ونسخ من ذلك التوقيع قد استخدمت فيما بعد لإعداد شهادة مستعمل نهائي مزورة. |
:: Operaciones triangulares de material que no se ajusten a los certificados de usuario final (desviación de mercancías desde el destino autorizado a un tercer país); | UN | :: توجيه المواد إلى طرف ثالث مخالف لوثائق الاستعمال النهائي أو المستعمل النهائي (أي تحويل السلع من الجهة المأذون لها بتلقيها إلى بلد ثالث)؛ |