"certificados de usuario final" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شهادات المستعمل النهائي
        
    • شهادات المستخدم النهائي
        
    • شهادات مستعمل نهائي
        
    • بشهادات المستعمل النهائي
        
    • شهادة المستخدم النهائي
        
    • شهادة المستعمل النهائي
        
    • شهادة مستعمل نهائي
        
    • لوثائق الاستعمال النهائي أو المستعمل النهائي
        
    • بشهادات المستعملين النهائيين
        
    • شهادة مستخدم نهائي
        
    Las copias de certificados de usuario final se habrían conseguido en definitiva, pero sólo después que se había denegado la salida de los helicópteros. UN وقد ظهرت في نهاية المطاف نسخ من شهادات المستعمل النهائي ولكن ذلك لم يحدث إلا بعد منع الطائرتين من المغادرة.
    En tal sentido, merece particular atención por parte de los Estados la cuestión de los certificados de usuario final. UN وفي هذا الصدد، فإن مسألة إصدار شهادات المستعمل النهائي تستحق أن تنظر فيها الدول بشكل خاص.
    Debe insistirse firmemente en la presentación de certificados de usuario final autenticados para garantizar un control eficaz de las exportaciones y el tránsito de estas armas. UN وينبغي أن يكون هناك إصرار شديد على توثيق شهادات المستخدم النهائي لضمان السيطرة الفعالة على تصدير وعبور هذه الأسلحة.
    Se encontraron certificados de usuario final para esta empresa en Eslovaquia, Kirguistán, la República de Moldova y Uganda. UN وعُثر على شهادات مستعمل نهائي لهذه الشركة في قيرغيزستان ومولدوفا وجمهورية سلوفاكيا وأوغندا.
    El Acuerdo de Wassenaar ha establecido un grupo de trabajo para examinar cuestiones relativas a los certificados de usuario final. UN وأوضحوا أن الاتفاق أنشأ فريق عمل لنظر المسائل المتصلة بشهادات المستعمل النهائي.
    El Grupo cree que el certificado de usuario final 732 es un número falso y que el certificado no es oficial aunque lleve el membrete y la firma de los certificados de usuario final auténticos expedidos por Burkina Faso. UN ويعتقد الفريق أن شهادة المستخدم النهائي 732 تحمل رقما مزورا وليست وثيقة رسمية، وأنها تستخدم شعارا وتوقيعا مستمدين من شهادة مستخدم نهائي أصلية صادرة عن بوركينا فاسو.
    Los certificados de usuario final son indispensables para obtener permisos de exportación para la venta de equipo militar. UN تعتبر شهادة المستعمل النهائي أداة حيوية للحصول على تصريح بالتصدير لبيع المعدات العسكرية.
    La Ley también exige la presentación de certificados de usuario final para la exportación y la importación de artículos y tecnología de doble uso. UN وينص القانون أيضا على الحاجة إلى إصدار شهادة مستعمل نهائي لاستيراد وتصدير السلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج.
    En los puertos francos pueden existir oportunidades para falsificar o modificar los certificados de usuario final y para la manipulación del conocimiento de embarque. UN ويمكن أن توفر الموانئ الحرة فرصا لتزوير شهادات المستعمل النهائي أو تعديلها والتلاعب ببوليصات الشحن.
    En los puertos francos pueden existir oportunidades para falsificar o modificar los certificados de usuario final y para la manipulación del conocimiento de embarque. UN ويمكن أن توفر الموانئ الحرة فرصا لتزوير شهادات المستعمل النهائي أو تعديلها والتلاعب ببوليصات الشحن.
    Durante las visitas del Mecanismo al Togo, las autoridades le comunicaron que no habían expedido los 18 certificados de usuario final que aparecieron en Bulgaria UN أبلغت السلطات آلية الرصد خلال زياراتها إلى توغو أنها لم تصدر شهادات المستعمل النهائي الـ 18 التي ظهرت في بلغاريا
    El caso de los certificados de usuario final utilizados por Pecos UN دراسة إفرادية: تعقب شهادات المستعمل النهائي التي قدمتها شركة بيكوس
    Recomendación sobre certificados de usuario final UN توصية بشأن شهادات المستعمل النهائي
    Falsificar certificados de usuario final del Ministerio de Defensa. Open Subtitles تزوير شهادات المستخدم النهائي لوزارة الدفاع
    Los " certificados de usuario final " presentados por las empresas exportadoras para obtener la licencia en cada caso concreto son examinados minuciosamente por el Ministerio de Defensa Nacional. UN وتدرس وزارة الدفاع الوطني بتمحيص شديد شهادات المستخدم النهائي المقدمة من شركات التصدير بغرض الحصول على رخصة لكل حالة فردية.
    Los certificados de usuario final se han diseñado a modo de listas de la compra oficiales de armas y municiones, pero resultan fáciles de falsificar. UN 30 - الغرض من شهادات المستخدم النهائي هو أن تكون قائمة مشتريات رسمية للأسلحة والذخائر، ولكن من اليسير تزوير هذه الشهادات.
    El Grupo de Expertos obtuvo los certificados de usuario final fraudulentos expedidos en Nigeria para la entrega de más de 200 toneladas de armas en violación del embargo. UN وقد حصل الفريق على شهادات مستعمل نهائي مزورة صادرة في نيجيريا ومستخدمة لتوريد ما يزيــد على 200 طن من الأسلحة انتهاكا للحظــر المفروض على الأسلحة.
    Yansane había establecido la empresa Pecos en Guinea, que habían utilizado Jusko, Islamov, Bout y otros para crear certificados de usuario final falsificados. UN وكان يانساني قد أنشأ شركة بيكوس في غينيا وهي الشركة التي استخدمها جاسكو وإسلاموف وباوت وآخرون لإصدار شهادات مستعمل نهائي مزورة.
    Aunque el apoyo directo es supuestamente de poca monta, funcionarios de Djibouti parecen haber proporcionado certificados de usuario final falsos y ayudado a organizar el transporte de armas con destino a Somalia. UN ورغم ما قيل عن ضآلة الدعم المباشر، فيبدو أن المسؤولين الجيبوتيين قد قدموا شهادات مستعمل نهائي مزيفة وساعدوا في تنظيم نقل الأسلحة المتجهة إلى الصومال.
    Cuando el Grupo entrevistó a Sanjivan Ruprah, en septiembre de 2001, éste explicó que Jusko era uno de los principales agentes que proporcionaban certificados de usuario final a su organización. UN 267 - وعندما أجرى الفريق مقابلة مع سانجيفان روبراه في أيلول/سبتمبر 2001، أوضح هذا الأخير أن جوسكو كان واحدا من مزودي منظمته الرئيسيين بشهادات المستعمل النهائي.
    S/2006/964 18 Seguimiento de los certificados de usuario final y la empresa IVH Trading Ltd. UN S/2006/964 متابعة بشأن شهادة المستخدم النهائي و IVH Trading Ltd
    :: En la Ley de control de las exportaciones, de 2004, se han introducido los certificados de usuario final así como cláusulas supletorias. UN :: وبموجب قانون مراقبة الصادرات لعام 2004، أُدرجت أحكام بشأن كل من شهادة المستعمل النهائي الملائمة وأحكام جامعة.
    El Sr. Yansané explicó que posteriormente el papel timbrado, los sellos y las firmas se utilizaron para falsificar certificados de usuario final. UN وأوضح السيد يانساني أن أوراق القرطاسية والأختام ونسخ من ذلك التوقيع قد استخدمت فيما بعد لإعداد شهادة مستعمل نهائي مزورة.
    :: Operaciones triangulares de material que no se ajusten a los certificados de usuario final (desviación de mercancías desde el destino autorizado a un tercer país); UN :: توجيه المواد إلى طرف ثالث مخالف لوثائق الاستعمال النهائي أو المستعمل النهائي (أي تحويل السلع من الجهة المأذون لها بتلقيها إلى بلد ثالث)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus