"cfa" - Translation from Spanish to Arabic

    • فرنكات الجماعة المالية الأفريقية
        
    • فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي
        
    • فرنكات اﻻتحاد المالي اﻻفريقي
        
    • بفرنكات الجماعة المالية الأفريقية
        
    • من فرنكات المجموعة المالية الأفريقية
        
    • سيفا
        
    • فرنك
        
    • فرنكات الاتحاد المالي الإفريقي
        
    • اﻻتحاد المالي اﻷفريقي
        
    • أفريقي في
        
    • من فرنكات الاتحاد المالي
        
    • قانون الجرائم الإدارية
        
    La participación financiera del Sr. Blé en la realización de la obra ascendería a unos 7 millones de francos CFA. UN ويظهر أن المساهمة المالية للسيد بلي في طبع الكتاب بلغت سبعة ملايين من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية.
    Una de ellas fue obligada a mantener relaciones sexuales con un perro a cambio de 150.000 francos CFA. UN وأُجبرت إحداهن على مضاجعة كلب مقابل مبلغ 000 150 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية.
    El acusado fue condenado a 20 años de trabajos forzados y al pago de una indemnización de 40 millones de francos CFA a los demandantes del proceso civil. UN وحكم عليه بـ 20 سنة أشغالاً شاقة ودفع غرامات إلى الأطراف المدنية قدرها 000 000 40 من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية.
    El monto global de los recursos se eleva a unos 700 millones de francos CFA. UN ويقدر إجمالي الموارد بنحو 700 مليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي.
    El Estado y sus asociados han movilizado más de 1.200 millones de francos CFA. UN إذ تمكنت الدولة وشركاؤها في التعاون من تعبئة ما يزيد على 000 000 200 1 فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي.
    Dicha sanción va acompañada de una multa de 24.000 a 500.000 francos CFA. UN وهذه العقوبة تكافئ الغرامة بمبلغ بتراوح بين 000 24 و 000 500 من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية.
    En 2002, se asignaron 2.500 millones de francos CFA al adelanto de la mujer. UN وفي عام 2002، خصص مبلغ 2.5 مليار من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية من أجل النهوض بالمرأة.
    Se calcula que el déficit presupuestario asciende a 129.300 millones de francos CFA. UN ويقدر عجز الميزانية بمبلغ 129.3 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية.
    Moneda nacional y unidad de medida: miles de francos CFA UN العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف فرنكات الجماعة المالية الأفريقية
    Posteriormente, se renegoció con los dirigentes de las Forces nouvelles en Man una tasa de 50.000 francos CFA por camión. UN من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية عن كل شاحنة بعد التفاوض من جديد مع قيادة القوات الجديدة في مان.
    El dispositivo en curso permite vigilar especialmente las operaciones por sumas cuyo monto unitario o total supere los 500.000 francos CFA. UN ويسمح النظام المعمول به بمراقبة بعض العمليات التي يصل مبلغها إلى 000 500 من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية أو أكثر.
    Moneda nacional y unidad de medida: miles de francos CFA UN العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف فرنكات الجماعة المالية الأفريقية
    Por tal concepto, ya se ha entregado al Sr. Blé un cheque por valor de 11.244.316 francos CFA. UN وعلى هذا الأساس، تلقى السيد بلي بالفعل شيكا بقيمة 316 244 11 من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية.
    El presupuesto de defensa inicial para 2007 era de 137.800 millones de francos CFA. UN فقد بلغت الميزانية الأولية للدفاع 137.8 من بلايين فرنكات الجماعة المالية الأفريقية في عام 2007.
    Moneda nacional y unidad de medida: miles de francos CFA UN العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف فرنكات الجماعة المالية الأفريقية
    Asimismo, cobran un peaje de 5.000 francos CFA a cada camión que cruza el puesto de control. UN وفي نفس الوقت تفرض أيضا رسم عبور قدره 000 5 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية على كل شاحنة تعبر نقطة التفتيش.
    - El establecimiento de un fondo de ayuda para los artistas y el desarrollo de la cultura, por un monto de 28 millones de francos CFA para el año 1997; UN إنشاء صندوق مساعدة الفنانين وتنمية الثقافة بمبلغ مقداره 28 مليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي لعام 1997؛
    Se congratuló de que el costo de estas maniobras hubiera podido revisarse a la baja, es decir, situarse en unos 800 millones de francos CFA en lugar de 2.000 millones. UN ورحبت اللجنة بإمكانية تخفيض تكاليف المناورة من 2 بليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي إلى حوالي 800 مليون.
    Ello significa que toda transferencia de fondos al extranjero o del extranjero por una suma superior a 1 millón de francos CFA debe efectuarse por conducto de una entidad de crédito o una institución financiera habilitada; UN وبعبارة أخرى، إذا تجاوز المبلغ مليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي يجب على عملية التحويل إلى الخارج أو منه أن تتم عن طريق مؤسسة ائتمان أو مؤسسة مالية مؤهلة لذلك؛
    El intermediario retiene una comisión y paga después en francos CFA al vendedor o a un proveedor de diamantes en bruto de este. UN ويحتفظ الوسيط بعمولة، ثم يدفع المبلغ بفرنكات الجماعة المالية الأفريقية إلى البائع أو إلى الطرف الذي يزود البائع بالماس الخام.
    El artículo ... castiga el secuestro simple sin fraude ni violencia con una pena de reclusión de 1 a 5 años y multa de 0 a 200.000 francos CFA. UN فتعاقب المادة على الاختطاف البسيط بدون غش أو عنف بالسجن لمدة تتراوح بين سنة وخمس سنوات وبغرامة تتراوح بين صفر و 000 200 فرنك من فرنكات المجموعة المالية الأفريقية.
    Costo total de la formación: 132.431.000 francos CFA UN مجموع تكلفة التدريب 000 431 132 فرنك سيفا
    Sin embargo, en los próximos diez años se ha previsto una inversión de 27.800 millones de francos CFA en la enseñanza. UN ومع ذلك فمن المقرر استثمار 000 000 800 27 فرنك أفريقي في التعليم الابتدائي في السنوات العشر المقبلة.
    Las penas que se aplican van de dos meses a diez años de reclusión y las multas van de 100.000 a un millón de francos CFA. UN وتتراوح العقوبات التي يتعرضون لها بين السجن لمدة شهرين إلى عشر سنوات وغرامات من مائة ألف إلى مليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الإفريقي.
    En 1982 la deuda externa se calculaba en unos 800.000 millones de francos CFA. UN تقدر قيمة الدين الخارجي في عام ٢٩٩١ بزهاء ٠٠٨ مليار من فرنكات الاتحاد المالي اﻷفريقي.
    El Estado Parte señala además que el artículo 38 del CFA establece que, si una persona sujeta a una sanción administrativa no comete ningún otro delito administrativo durante un año a partir de la fecha en que haya cumplido la sanción impuesta, se considerará que no ha sido objeto de sanción administrativa. UN كما تشير الدولة الطرف إلى أنّ المادة 38 من قانون الجرائم الإدارية تنصّ على أنه إذا لم يرتكب الفرد، الذي صدرت بحقّه عقوبة إدارية، أي جرم إداري جديد في خلال سنة بعد تنفيذ العقوبة السابقة، فإنّه يعتبر وكأنّه لم يخضع للعقوبة الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more