En el comentario sobre el artículo 32 del CG IV se indica lo siguiente: | UN | وجاء في التعليق على المادة ٣٢ من اتفاقية جنيف الرابعة ما يلي: |
El artículo 28 CG IV se refiere específicamente a las personas protegidas por este Convenio: | UN | وتتناول المادة 28 من اتفاقية جنيف الرابعة على وجه التحديد الأشخاص المحميين بموجب اتفاقية جنيف الرابعة، فتنص على ما يلي: |
• En los artículos 108 y siguientes y 142 del CG IV figuran normas concretas sobre el socorro a las personas detenidas | UN | وترد في المادة 108 وما يليها والمادة 142 من اتفاقية جنيف الرابعة قواعد محددة تتعلق بإغاثة الأشخاص المعتقلين |
El artículo 108 del CG IV enuncia los principios generales: | UN | تتضمن المادة 108 من اتفاقية جنيف الرابعة المبادئ العامة التالية: |
En el artículo 109 y siguientes del CG IV se explica en detalle la forma en que se ha de aplicar el artículo 108 del CG IV. | UN | وتشرح بتفصيل المادة 109 وما يليها الكيفية التي يتعين بها تنفيذ المادة 108 من اتفاقية جنيف الرابعة. |
Además, según el artículo 142 del CG IV: | UN | وبالإضافة إلى ذلك تنص المادة 142 من اتفاقية جنيف الرابعة على ما يلي: |
• Además de estas normas, en el CG III figuran disposiciones especiales sobre el socorro a los prisioneros de guerra | UN | وبالإضافة إلى هذه القواعد، تتضمن اتفاقية جنيف الثالثة أحكاما خاصة بشأن إغاثة أسرى الحرب |
Nota: Los artículos 49 a 57 del CG III y, en particular, los artículos 50 y 52 se refieren concretamente al trabajo permitido y prohibido para los prisioneros de guerra. | UN | ملحوظة: تتناول المواد ٤٩ إلى ٥٧ من اتفاقية جنيف الثالثة، لا سيما المادتان ٥٠ و ٥٢، اﻷعمال التي يجوز واﻷعمال التي يحظر استخدام أسرى الحرب ﻷدائها. |
A ese respecto, el artículo 52 del CG III prohíbe el empleo de prisioneros de guerra en faenas insalubres o peligrosas. | UN | وفي هذا الصدد، تحظر المادة ٥٢ من اتفاقية جنيف الثالثة العمل غير الصحي أو المتسم بالخطر. |
El artículo 51 del CG IV establece las condiciones en que podrán trabajar los civiles. | UN | وتنص المادة ٥١ من اتفاقية جنيف الرابعة على شروط اﻷعمال المسموح تكليف المدنيين بأدائها. |
Artículo 19 del CG I | UN | المادة 19 من اتفاقية جنيف الأولى: |
Artículo 20 del CG I | UN | المادة 20 من اتفاقية جنيف الأولى: |
Artículo 21 del CG I | UN | المادة 21 من اتفاقية جنيف الأولى: |
Artículo 22 del CG I | UN | المادة 22 من اتفاقية جنيف الأولى: |
Artículo 23 del CG I | UN | المادة 23 من اتفاقية جنيف الأولى: |
El artículo 14 del CG IV y el anexo I de ese Convenio establecen un régimen análogo para las zonas y localidades sanitarias y de seguridad. | UN | وتنشئ المادة 14 من اتفاقية جنيف الرابعة والمرفق الأول لتلك الاتفاقية نظاما مماثلا لمناطق الاستشفاء والمناطق والمواقع الآمنة. |
Artículo 22 del CG II | UN | المادة 22 من اتفاقية جنيف الثانية: |
Artículo 23 del CG II | UN | المادة 23 من اتفاقية جنيف الثانية: |
Artículo 34 del CG II | UN | المادة 34 من اتفاقية جنيف الثانية: |
Artículo 35 del CG II | UN | المادة 35 من اتفاقية جنيف الثانية: |
f) CG/espectrometría de masas (EM) - para determinar los distintos congéneres de PCB. | UN | (و) الامتزاز الاستشرابي بالغاز/المطيافية الكتلية (MS) - لتحديد الجنيسات الإفرادية لثنائي الفينيل متعدد الكلور. |