Conocí una chica suiza en un chalet suizo y me enseño a cantar. | Open Subtitles | لقد قابلت فتاة سويسرية صغيرة فى شاليه سويسر لقد علمتنى كيف يكون الغناء الغناء |
Sé que no se puede comparar con una suite en el Ritz de París o un chalet en Aspen y puede representar un peligro de incendio, pero... | Open Subtitles | اعلم انه لايقارن بجناح في باريس او شاليه في آسبن امم ربما خطر لكن |
Y yo lo hice porque quiero un chalet en la montaña. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا لأنني أردت شاليه التزلّج فحسب |
¿Es cierto que las chicas de chalet tienen sexo en las góndolas? | Open Subtitles | أهو صحيح أن جميع مدبرات الشاليه يقمن علاقات في العربات؟ |
Reservé un chalet privado para nosotros. | Open Subtitles | لقد حجزت فيلا خاصة لنا |
Oye, acabemos esto durante esta semana... y lo del chalet ya lo haremos la semana que viene, ¿bueno? | Open Subtitles | يجب ان نبقى هنا هذا الاسبوع ونبدأالعمل فى الفيلا |
Si buscas la experiencia perfecta de decadencia, hedonismo y diversión, ven a chalet Las Vegas a portarte mal. | Open Subtitles | إذا كانت رغبتك هي الإنحطاط والمتعة وارتكاب الأخطاء تعالى إلى "شاليه لاس فيغاس" وكن منحط |
Estamos trabajando en el chalet en Wilhelm, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | نحن نتدرب في شاليه ويليام لو تريدين الإنضمام |
Además, el chalet tiene bañera de hidromasaje, gracias. | Open Subtitles | أيضا، شاليه به حوض استحمام بالماء الساخن ، شكرا لك |
26. El reclamante ha explicado que se encontraba en su chalet de la playa en el momento de la invasión y que consideró demasiado peligroso regresar a su casa. | UN | 26- وأوضح صاحب المطالبة أنه كان موجود في شاليه شاطئ يملكه، وقت الغزو وأنه كان معرضاً لخطر شديد إذا عاد إلى منزله. |
Es un chalet para ir a esquiar en Aspen. Está en venta, y lo quiero. | Open Subtitles | "هذا شاليه تزلّج في "آسبن إنه للبيع ، وأريد شرائه |
Es un chalet de Ski. En Austria. | Open Subtitles | إنه في شاليه للتزلج, في "أوستريا". |
Sí. ¿Qué es un chalet de Ski de lujo con, clientes guapos y ricos comparado con esto? | Open Subtitles | أجل, بالطبع, شاليه مترف وعملاء أثرياء ووسماء في منتجع تزلج جميل... يرتادون ذلك المكان؟ |
La adulación no te llevará a ninguna parte pero una nieve fresca y un par de deliciosas tartas de chalet te darán 40 millones. | Open Subtitles | لن يفيدك التملق بشيء... لكن بعض المسحوق ومدبرّتا شاليه... عاهرتان ستكسبك 40 مليون. |
Empezamos en los Alpes suizos, en el pueblo de Gstaad, en el perfectamente equipado salón de Kurt Hummel y Blaine Anderson de su elegante y ostentoso chalet. | Open Subtitles | في قرية جستاد بالتحديد l "في غرفة المعيشة ل " كورت هوميل و " بلاين اندرسون شاليه انيق |
El chalet donde estuve tenía camas como las de una prisión Soviética. | Open Subtitles | الشاليه الذي سكنت فيه كان لديه اسرة كأسرة سجن سوفييتي |
Debemos asegurarnos primero que fue ella, la que trabajó en Chamonix y después persuadirla, de que nos detalle las contramedidas que puso en el chalet. | Open Subtitles | ثم نقنعها بإقامة الإجراءات المضادة الموجودة في الشاليه إنهم يُجهزون لمهمتكِ الآن |
De acuerdo, Cummings nos dijo que el chalet es virtualmente impenetrable. | Open Subtitles | أن دخول الشاليه هو مستحيل عملياً لديهم 3 صفوف من كاميرات المراقبة على الأشجار |
El 5 de octubre, fuerzas de los Estados Unidos realizaron una incursión en un chalet habitado por miembros de Al-Shabaab en Baraawe, sin que al parecer lograran capturar ni dar muerte al comandante que buscaban. | UN | 13 - وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، شنت القوات التابعة للولايات المتحدة غارة على فيلا يسكنها أعضاء في حركة الشباب في براوة، ذكرت التقارير أنها لم تسفر عن إلقاء القبض على القائد المستهدَف أو قتله. |
los franceses secuestraron a Verónica en un chalet al borde del lago. | Open Subtitles | أخذ الفرنسيين (فيرونيكا) بعيداً إلى فيلا على البحيرة |
Como está eso? que no se irá del chalet? | Open Subtitles | ماذا تعنين أنه لا يريد أن يغادر الفيلا ؟ |
¿Puedes pagarte un chalet y no puedes pagar la pensión de tu hija? | Open Subtitles | يمكنك تحمل نفقات كابينة لكن لا يمكنك جمع دعم لطفل؟ |
Condujo su coche al chalet de ella. | Open Subtitles | فقد قدت سيارتك الى كوخهم. |
Sabes, aún no te he llevado a mi sitio preferido, el chalet Margeaux en el Quebec. | Open Subtitles | "أتدرين، مازلتُ لم أصحطبكِ إلى منطقتي المفضلة (شاليت مارجوكس) في (كوبيك)" |
Dos tías de Rhineback ofrecieron un chalet para la luna de miel. | Open Subtitles | وقامت أثنين من عماتهم يعيشون فى (راينبيك) بأهدائهم كوخ شهر العسل. |