"cherif" - Translation from Spanish to Arabic

    • شريف
        
    • الشريف
        
    • غيسة
        
    El Sr. Cherif y la Sra. Koufa se sumaron posteriormente a los patrocinadores. UN وانضم السيد شريف والسيدة كوفا في وقت لاحق إلى مقدمي المشروع.
    El Sr. Joinet se refirió al trabajo del Sr. Cherif Bassiouni sobre las investigaciones llevadas a cabo en la ex Yugoslavia. UN وأشار السيد جوانيه إلى عمل السيد شريف بسيوني فيما يتعلق بالتحقيقات المجراة في يوغوسلافيا السابقة.
    Informe final del Relator Especial, Sr. M. Cherif Bassiouni, presentado UN التقرير النهائي المقدم من المقرر الخاص، محمد شريف بسيوني،
    El Sr. Cherif y el Sr. Thobhani responden a las preguntas que les plantean los representantes del Gabón, Guinea, el Senegal y Antigua y Barbuda. UN وأجاب السيد شريف والسيد ثوباني عن الأسئلة التي طرحها عليهما ممثلو غابون، وغينيا، والسنغال، وأنتيغوا وبربودا.
    También sugirió la posibilidad de que su documento de trabajo se combinara con el del Sr. Cherif. UN واقترحت كذلك إدماج ورقة العمل التي أعدتها مع تلك التي قدمها السيد الشريف.
    El presente informe contiene las conclusiones del Sr. Cherif Bassiouni, experto independiente, sobre la situación actual de los derechos humanos en el Afganistán. UN يتضمن هذا التقرير استنتاجات الخبير المستقل السيد شريف بسيوني بشأن الحالة الراهنة لحقوق الإنسان في أفغانستان.
    Informe presentado por el Sr. M. Cherif Bassiouni, experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán UN تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان، السيد شريف بسيوني،
    Informe del Sr. M. Cherif Bassiouni, Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán UN تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان، السيد شريف بسيوني
    El Sr. Alfonso Martínez y el Sr. Cherif se sumaron posteriormente a los patrocinadores. UN وانضم لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد شريف.
    * Presentado oralmente por el Sr. Cherif en ausencia del Sr. Guissé. UN * قدم التقرير شفوياً السيد شريف في غياب السيد غيسه
    Informe presentado por el Sr. Cherif sobre el derecho a un recurso efectivo en materia penal UN تقرير السيد شريف عن الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي
    * Presentación del informe al Secretario General en la Asamblea General por el Sr. Cherif Rahmani y la Profesora Wangari Maathai. UN عرض السيد شريف رحماني والبروفيسورة وانغاري ماتاي لتقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    En el diálogo interactivo subsiguiente, el Sr. Cherif hizo uso de la palabra. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى السيد شريف ببيان.
    Más adelante, el Sr. Cherif se sumó a los patrocinadores. UN وانضم السيد شريف لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار.
    El Sr. Cherif se sumó a los patrocinadores posteriormente. UN وانضم السيد شريف لاحقاً إلى مقدمي مشروع المقرر.
    Lo dirige el Coronel Cherif Manda, ex dirigente del Front de Résistance Patriotique en Ituri (FPRI). UN زعيمهم هو العقيد شريف ماندا، الزعيم السابق لجبهة المقاومة الوطنية في إيتوري.
    Los líderes de esta alianza de milicias son Cherif Manda, Baraka Ngona y Mbadu Adirodu. UN وقادة تحالف الميليشيات هذا هم شريف ماندا، وباراكا نغونا، ومبادو أديرودو.
    Integraron la comisión Cherif Bassiouni (Presidente), Asma Khader y Philippe Kirsch. UN وأعضاء اللجنة هم شريف بسيوني، رئيساً، وأسماء خضر، وفيليب كيرش.
    En junio de 2014 los servicios de seguridad franceses dejaron de monitorear las comunicaciones de Said y Cherif Kouachi, los dos hermanos bajo vigilancia durante tres años. TED في يونيو 2014 قام الأمن الفرنسي بالتوقف عن مراقبة اتصالات سعيد و شريف كواشي، الأخين الذين كانا على قائمة مراقبة الإرهاب لثلاث سنوات.
    - Prof. Cherif Bassiouni, Profesor de Derecho en la Universidad De Paul de Chicago y Presidente del Instituto Internacional de Derecho Penal, de Siracuse UN - اﻷستاذ شريف بسيوني ، أستاذ القانون بجامعة دي بول بشيكاغو ، ورئيس المعهد الدولي للقانون الجنائي ، سيراكيوز .
    Relator: Sr. Mohamed Habib Cherif ÍNDICE UN المقرر: السيد محمد الحبيب الشريف
    2. También participaron en los debates del Grupo de Trabajo los siguientes miembros de la Subcomisión: Shiqiu Chen, Mohamed Habib Cherif, Emmanuel Decaux, ElHadji Guissé y Soli Jehangir Sorabjee. UN 2- كما شارك أعضاء اللجنة الفرعية التالية أسماؤهم في مناقشات الفريق العامل: السيد شيكيو تشين، والسيد إيمانويل ديكو، والسيد سولي جيهانجير سورابجي، والسيد محمد حبيب شريف، والحاج غيسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more