"chico que" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفتى الذي
        
    • الرجل الذي
        
    • الشاب الذي
        
    • الشخص الذي
        
    • الولد الذي
        
    • الطفل الذي
        
    • الصبي الذي
        
    • الفتى الذى
        
    • رجل الذي
        
    • الفتي الذي
        
    • الفتى أن
        
    • الولد الذى
        
    • الرجال الذي
        
    • شابٍ
        
    • فتى الذي
        
    Tal vez podría convertirme del chico que divertía a sus amigos, al hombre que podría congregar a cientos o miles. TED ربما يمكنني التحول من الفتى الذي جعل رفاقه يضحكون إلى الرجل الذي أمكنه حشد المئات أو الآلاف.
    ¿Un chico que lleva 4 años en coma vino aquí a cavar en estas tumbas? Open Subtitles الفتى الذي في غيبوبة لاربع سنوات اتى الى هنا وحفر هذه القبور ؟
    El chico que quería ser el multimillonario del software, Bill Gates con estilo. Open Subtitles الرجل الذي أراد ان يكون بليونير البرمجيات على غرار بيل غيتس
    Pero yo pasaría de ser el quarterback titular a un chico que gira en mallas. Open Subtitles لكني سأنتقل من لاعب وسط الى الشاب الذي يقوم بالدوران في الملابس الضيقة
    Sé que el chico que me enviaba esos e-mails está dentro de ti. Open Subtitles أنا أعرف أن الشخص الذي كان يبعث الرسائل موجود هناك داخلك
    Ya es malo que sea el chico que toca la zampoña... y las camisas grandes, y los poemas. Open Subtitles من السئ كفاية انه الولد الذي يملك مزمار موسيقياً والذي يلبس القميص الفضفاض ولديه قصائد
    Quieres decir que ¿no sabías nada del chico que suicidó en mi cuarto? Open Subtitles تعني انك لاتعرف عن هذا الطفل الذي قتل نفسه في غرفتي؟
    Este mocoso, el chico que se atascó la cabeza en nuestra valla, es el padré de tu bebé. Open Subtitles هذا الطفل ذو الأنف المزكوم الصبي الذي علق رأسه في سياج بيتنا هو والد طفلتك
    Doc, oí lo que le dijo al chico que fantasea con matar a sus padres. Open Subtitles دكتور لقد سمعت ما قلته لذلك الفتى الذي يتخيل انه يقوم بقتل والديه
    Vete a saber qu� m�s. Reynolds, el chico que muri�, estaba involucrado. Open Subtitles ومن يدري ماذا بعد. رينولدز، الفتى الذي قُتل متورط أيضاً.
    El único chico que me ha vuelto loca se convierte en vampiro. Open Subtitles الفتى الذي كان لديّ له مشاعر تحوّل إلى مصّاص دماء
    El chico que mandaste al hospital, es el compañero de cuarto de Geoff Open Subtitles الفتى الذي تسببتي بإدخاله إلى المستشفى هو زميل جيف في الغرفة
    Entrenador, todavía es ese chico que lo ayudó a ganar todos esos partidos. Open Subtitles أيها المدرب ,لازال هو الرجل الذي ساعدته لربح كل تلك المباريات
    Dese que nos empezamos a salir... ya no soy más aque chico que solo pensaba en los estudios todo el tiempo. Open Subtitles منذ أن بَدأنَا نتقـابل، أشعر نوعـاً ما كذلك الرجل الذي لَيسَ مِن واجِبهِ أَن يَفكـر بشأن الدِراسَة دائماً.
    Verás, hoy en el trabajo era el día de las fotos, y este chico que conozco pensó que sería divertido... Open Subtitles لقد كان يوم تصوير في العمل اليوم وذلك الرجل الذي أعرفه ظن بـ انه سوف يكون مضحك
    Sam, ¿quién era el chico que te gustaba en sexto grado? ¿Adrian? Open Subtitles سام,من هو الشاب الذي كنت معجبه به في الصف السادس؟
    Es el tipo de chico que invierte todo lo que puede... en su auto. Open Subtitles لا، إنه ذلك الشاب الذي يستثمر كل ما يقدر عليه في سيّارته
    No suelo decir esto después de besar a alguien, pero ahí está el chico que me dejó embarazada. Open Subtitles لا أقول هذا بعد أن أقبل شخصاً عادة ولكن هذا هو الشخص الذي جعلني حبلى
    El chico que mató a esos niños en el colegio ayer, es de la mujer de mi primo. Open Subtitles ذلك الولد الذي قتل أولئك الأطفال في المدرسة البارحة ، كان طفل زوجة ابن عمي
    Pero sólo mirar a su cara muerta y saber que vivió cerca de alguien que trabajo con el papá de este chico que nunca supe el nombre, perdí toda la esperanza. Open Subtitles لكن في النظر في وجهه الميت و معرفة أنه يعيش بقرب من شخص كان يعمل مع والد الطفل الذي لم أعرف إسمه ، فقدت كل الأمل
    Y que haré todo lo que pueda para detener al chico que hizo esto. Open Subtitles و أنا سأفعل كل ما يمكنني للقبض على الصبي الذي فعل هذا
    Y realmente no quiero ser el chico que muere en los primeros diez minutos de la película porque dice algo como, "¿Sabes qué? Open Subtitles كما اننى لا اريد ان اكون ذلك الفتى الذى يموت فى اول عشر دقائق من الفيلم لانه يشبه هذا الشخص
    Eso se compara con besar a un chico que cree que la técnica Hoover es algo excitante. Open Subtitles مثل تقبيل رجل الذي يعتقد أن التقنية القديمة مثيرة جنسياً أكثر ؟
    ¿Ese no es el chico que suspendió el examen y armó un escándalo? Open Subtitles أليس ذلك هو الفتي الذي أثار ضجةً حول فشله في الإختبار؟
    Dile al chico que escriba una carta sobre los sueños que tenía de niño sobre ser un piloto. Open Subtitles أخبر الفتى أن يكتب رسالة عن حلم طفولته بأن يكون طيار.
    No nos van a arrestar. tampoco al chico que esta muriendo. Open Subtitles أنت لن تأخذنا ولا الولد الذى مات فوق هناك
    No quiero salir con la clase de chico que dormiría con su jefa para ascender en su trabajo no importa lo lindo, gracioso o listo que sea. Open Subtitles لا أريد مواعدة ذلك النوع من الرجال الذي ينام مع رئيسته بالعمل ليحصل على ترقية ما مهما كان وسيماً أو ذكياً أو مضحك
    Quizá me reconoces de la lápida en el cementerio, la que tiene un chico que se parece a mí. Open Subtitles ربّما تميزه من الإسم على شاهد القبر في المقبرة الشاهد الذي عليه صورة شابٍ يشبهنني تماماً
    A mí me estafó el chico que cortaba el césped. Open Subtitles لقد تمت سرقتي من قِبل فتى الذي يقص عشبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more