Simplemente pensaba que estarías un poco más disgustado por su sórdido comportamiento. Bueno, los chicos no juzgamos las cosas que otros chicos hacen. | Open Subtitles | انا أعتقد أنك يجب ان تكون مُشمئزاً بسبب تصرفة حسناً , الرجال لا يحكمون على الاشياء التى يفعلها الرجال الاخرون |
Estos chicos no les gustan los forasteros en su coto de caza. | Open Subtitles | هؤلأء الرجال لا يحبون الغرباء على أرض الصيد الخاصة بهم. |
Estos chicos no saben... que están hablando con alguien cuyo objetivo es aprovecharse de ellos. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال لا يعرفون حتى انهم يتحدثون لشخص الذي هدفه هو الاستفادة منهم |
Los chicos no pueden ver más allá de la silla. ¿Estoy en lo correcto? | Open Subtitles | الأولاد لا يستطيعون رؤية ما وراء الكرُسي , هل أنا على حق؟ |
A los chicos no les gusta Jane Austen a menos que haya zombies. | Open Subtitles | الفتيان لا يريدون جين اوستن إلا إذا وجدو داخل البقية كالمومياء |
Vamos, Ios chicos no han cambiado, sino tú. | Open Subtitles | هؤلاء الأولاد لم يتغروا و لكن . أنت تغيرت |
Chicos, no importa a qué mundo nos deslicemos, ¿bien? | Open Subtitles | يا رفاق. لا يهم أي عالم سوف ننزلق إليه. حسناً؟ |
Muy bien, chicos, no os durmáis en los laureles. | Open Subtitles | أيها الشباب لا تلتهوا بمشاهدة الدهان وهو يجف |
¿Qué yo camino por la calle y los chicos no me miran? | Open Subtitles | انه عندما أسير فى الشارع الرجال لا تلتفت نحوي؟ |
Los chicos no te darán mercadería si tú y tu gente siguen matando en las esquinas. | Open Subtitles | ..الرجال لا يريدون مواصلة مدّكم بالبضاعة إن كان ذلك يعني أن يواصل أفرادك الحرب |
- Sí. Pero los chicos no lo hacen. Nunca notan esas cosas. | Open Subtitles | لاحظتها , لكن الرجال لا يفعلون إنهم لا يهتمون بهذه الإشياء أبداً |
S�, mire, considerando ad�nde empezamos y que esos chicos no andan destrozando otras clases... | Open Subtitles | نعم ، إذا أخذنا بالإعتبار الوضع في البداية و أن هؤلاء الأطفال لا يقلبون الفصل رأسا ..على عقب الآن |
Por favor. Los chicos no miran más videos. Todo es digital. | Open Subtitles | الأطفال لا يشهدون أشرطة الفيديو بالوقت الحالي كل شئ أصبح دي في دي |
Pero no siempre era que los chicos no quisieran. | TED | لكن لم يكن الأمر دومًا أن الأولاد لا يريدون ذلك. |
Las chicas cocinaban, los chicos no, o por lo menos ese era el mensaje que Hasbro trasmitía. | TED | الفتيات تطهو لكن الفتيان لا يفعلوا ذلك او هكذا كانت رسالة هاسبرو |
Los chicos no nos dieron una clara descripción de esa chica muerta pero aún así fui a la comisaría. | Open Subtitles | حسناً , هؤلاء الأولاد لم يعطونا وصف دقيق للفتاة الميتة لكني ذهبت غلى قسم الشرطة |
Puedes salir chicos, no hay nadie alrededor. | Open Subtitles | يمكنك الخروج يا رفاق لا يوجد أحد بالخارج |
¡Dios! Estos chicos no se toman un descanso. | Open Subtitles | يا إلهي، هؤلاء الشباب لا يمكنهم إغتنام فرصـة |
- Ya sabes algunos chicos no se lo toman muy bien. | Open Subtitles | حسناً ، كما تعلم بعض الشبان لا يسمعون هذا بوضوح |
Los chicos no quieren que sus madres hablen de sexo del mismo modo que las chicas no quieren que sus padres les hablen de periodos, sostenedores, y fajas y todo esto. | Open Subtitles | الفتية لا يريدون أن تحدثهم أمهاتهم عن الجنس مثلما لا تودّ الفتيات أن يحدثهم أبائهم.. عن الدورة الشهرية، و الصدريّات و الحلقات، و ما إلى ذلك |
Si vosotros, chicos, no recordáis nada de lo que os enseño espero que al menos recordéis esto, ¿vale? | Open Subtitles | إن كنتم أيها الأولاد لن تتذكرون شيئا مما علمتكم إياه... فآمل أن تتذكروا هذا، حسنا؟ |
Hagan lo que hagan chicos, no van a romper con mi espiritu hoy. No lo van a hacer. | Open Subtitles | مهما فعلتم أيها الأطفال لن تكسروا فرحتي اليوم |
Tienen aptitudes que otros chicos no tienen. | Open Subtitles | لديكم الكثير من النعم الذي كثير من الأطفال ليس لديهم |
Hey, chicos. No vayan por ahi. Es más rapido por aqui. | Open Subtitles | أيها الرفاق, لا تذهبوا من هذا الطريق من هنا أسرع |
Chicos, no pueden engañarla, ok? Vamos. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق, لم تتمكنا من خداعها حسناً؟ |
Los chicos no hicieron nada, pero tú, más fresca que una lechuga... subiste esos escalones y llamaste a su puerta. | Open Subtitles | الفتيان لم يفعلوا أي شيء ولكنك بجرأة وصلابة، تقدّمت وطرقت على بابه. |