"chicos no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرجال لا
        
    • الأطفال لا
        
    • الأولاد لا
        
    • الفتيان لا
        
    • الأولاد لم
        
    • رفاق لا
        
    • الشباب لا
        
    • الشبان لا
        
    • الفتية لا
        
    • الأولاد لن
        
    • الأطفال لن
        
    • الأطفال ليس
        
    • الرفاق لا
        
    • رفاق لم
        
    • الفتيان لم
        
    Simplemente pensaba que estarías un poco más disgustado por su sórdido comportamiento. Bueno, los chicos no juzgamos las cosas que otros chicos hacen. Open Subtitles انا أعتقد أنك يجب ان تكون مُشمئزاً بسبب تصرفة حسناً , الرجال لا يحكمون على الاشياء التى يفعلها الرجال الاخرون
    Estos chicos no les gustan los forasteros en su coto de caza. Open Subtitles هؤلأء الرجال لا يحبون الغرباء على أرض الصيد الخاصة بهم.
    Estos chicos no saben... que están hablando con alguien cuyo objetivo es aprovecharse de ellos. Open Subtitles هؤلاء الأطفال لا يعرفون حتى انهم يتحدثون لشخص الذي هدفه هو الاستفادة منهم
    Los chicos no pueden ver más allá de la silla. ¿Estoy en lo correcto? Open Subtitles الأولاد لا يستطيعون رؤية ما وراء الكرُسي , هل أنا على حق؟
    A los chicos no les gusta Jane Austen a menos que haya zombies. Open Subtitles الفتيان لا يريدون جين اوستن إلا إذا وجدو داخل البقية كالمومياء
    Vamos, Ios chicos no han cambiado, sino tú. Open Subtitles هؤلاء الأولاد لم يتغروا و لكن . أنت تغيرت
    Chicos, no importa a qué mundo nos deslicemos, ¿bien? Open Subtitles يا رفاق. لا يهم أي عالم سوف ننزلق إليه. حسناً؟
    Muy bien, chicos, no os durmáis en los laureles. Open Subtitles أيها الشباب لا تلتهوا بمشاهدة الدهان وهو يجف
    ¿Qué yo camino por la calle y los chicos no me miran? Open Subtitles انه عندما أسير فى الشارع الرجال لا تلتفت نحوي؟
    Los chicos no te darán mercadería si tú y tu gente siguen matando en las esquinas. Open Subtitles ..الرجال لا يريدون مواصلة مدّكم بالبضاعة إن كان ذلك يعني أن يواصل أفرادك الحرب
    - Sí. Pero los chicos no lo hacen. Nunca notan esas cosas. Open Subtitles لاحظتها , لكن الرجال لا يفعلون إنهم لا يهتمون بهذه الإشياء أبداً
    S�, mire, considerando ad�nde empezamos y que esos chicos no andan destrozando otras clases... Open Subtitles نعم ، إذا أخذنا بالإعتبار الوضع في البداية و أن هؤلاء الأطفال لا يقلبون الفصل رأسا ..على عقب الآن
    Por favor. Los chicos no miran más videos. Todo es digital. Open Subtitles الأطفال لا يشهدون أشرطة الفيديو بالوقت الحالي كل شئ أصبح دي في دي
    Pero no siempre era que los chicos no quisieran. TED لكن لم يكن الأمر دومًا أن الأولاد لا يريدون ذلك.
    Las chicas cocinaban, los chicos no, o por lo menos ese era el mensaje que Hasbro trasmitía. TED الفتيات تطهو لكن الفتيان لا يفعلوا ذلك او هكذا كانت رسالة هاسبرو
    Los chicos no nos dieron una clara descripción de esa chica muerta pero aún así fui a la comisaría. Open Subtitles حسناً , هؤلاء الأولاد لم يعطونا وصف دقيق للفتاة الميتة لكني ذهبت غلى قسم الشرطة
    Puedes salir chicos, no hay nadie alrededor. Open Subtitles يمكنك الخروج يا رفاق لا يوجد أحد بالخارج
    ¡Dios! Estos chicos no se toman un descanso. Open Subtitles يا إلهي، هؤلاء الشباب لا يمكنهم إغتنام فرصـة
    - Ya sabes algunos chicos no se lo toman muy bien. Open Subtitles حسناً ، كما تعلم بعض الشبان لا يسمعون هذا بوضوح
    Los chicos no quieren que sus madres hablen de sexo del mismo modo que las chicas no quieren que sus padres les hablen de periodos, sostenedores, y fajas y todo esto. Open Subtitles الفتية لا يريدون أن تحدثهم أمهاتهم عن الجنس مثلما لا تودّ الفتيات أن يحدثهم أبائهم.. عن الدورة الشهرية، و الصدريّات و الحلقات، و ما إلى ذلك
    Si vosotros, chicos, no recordáis nada de lo que os enseño espero que al menos recordéis esto, ¿vale? Open Subtitles إن كنتم أيها الأولاد لن تتذكرون شيئا مما علمتكم إياه... فآمل أن تتذكروا هذا، حسنا؟
    Hagan lo que hagan chicos, no van a romper con mi espiritu hoy. No lo van a hacer. Open Subtitles مهما فعلتم أيها الأطفال لن تكسروا فرحتي اليوم
    Tienen aptitudes que otros chicos no tienen. Open Subtitles لديكم الكثير من النعم الذي كثير من الأطفال ليس لديهم
    Hey, chicos. No vayan por ahi. Es más rapido por aqui. Open Subtitles أيها الرفاق, لا تذهبوا من هذا الطريق من هنا أسرع
    Chicos, no pueden engañarla, ok? Vamos. Open Subtitles حسناً يا رفاق, لم تتمكنا من خداعها حسناً؟
    Los chicos no hicieron nada, pero tú, más fresca que una lechuga... subiste esos escalones y llamaste a su puerta. Open Subtitles الفتيان لم يفعلوا أي شيء ولكنك بجرأة وصلابة، تقدّمت وطرقت على بابه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus