¿Los chicos que se sientan en el vestuario viendo un partido de fútbol desnudos? | Open Subtitles | أتعني الرجال الذين يغلقون باب الغرفة و يشاهدون كرة قدم العراة ؟ |
¿Qué piensa la Corona de chicos que aman a otros chicos? | Open Subtitles | ما موقف التاج من الرجال الذين يعشقون الرجال ؟ |
He estado representando a estos chicos que han sido sentenciados con mucha dureza. | TED | وكنت أترافع عن أولئك الأطفال الذين حُكم عليهم بأحكام قاسيةٍ جداً. |
Los chicos que se han portado mal van allá, algunas veces 23 horas al dia. | Open Subtitles | الأولاد الذين يسيئوا التصرف يذهبوا إلى هناك أحياناً لمدة 23 ساعه فى اليوم |
En la reunión, mis hermanos adujeron que ninguno de los otros chicos que conocíamos lavaba los platos. ¿Por qué nuestra familia debería ser diferente? | TED | في اللقاء اعترض إخوتي، أن لا أحد من الفتيان الذين نعرفهم يغسل الصحون، لذا لمَ يجب على عائلتنا أن تكون مختلفة؟ |
Aquí debe de ser donde los chicos que encontraron el cuerpo fueron a nadar. | Open Subtitles | لا بد أن يكون الشباب الذين وجدوا الجثة قد ذهبوا للسباحة هنا |
Estamos hablando de los chicos que cogieron fumando hierba en el estacionamiento. | Open Subtitles | إننا نتحدث عن اولئك الفتية الذين ضبطوا يدخنون الحشيش بالمواقف |
Los chicos que le trajeron en avión dijeron por radio que también recogieron a un survietnamita. | Open Subtitles | الرجال الذين طرت معهم التقطوا رسالة لاسلكية الولد الجنوب فيتنامى الذى كان معك انت وجارليك من هو الولد الجنوب فيتنامى ؟ |
LF se quede conmigo y aprender de los chicos que han estado en el país desde hace tiempo, que va a estar bien. | Open Subtitles | ظلا معى وتعلما من الرجال الذين عاشوا فى هذه البلاد لفترة |
Los chicos que están afuera, ¿quién más? | Open Subtitles | الرجال الذين بالخارج من غيرك ؟ |
chicos que tienen criaturas volando sobre sus manos. | Open Subtitles | وكذلك الرجال الذين لديهم مخلوقات بمخالب تخرج من أيديهم |
Otter, ¿éstos son los chicos que tienen problemas con las familias numerosas? | Open Subtitles | أوتر، هل هؤلاء الأطفال الذين لديهم مشكلة مع العائلات الكبيرة؟ |
Eres muy buena con los chicos que vienen aquí, logras que ellos se abran. | Open Subtitles | بارعة جداً مع الأطفال الذين يأتون إلى هنا، تجعلينهم يشاركون في الشعور. |
Una oleada de preguntas salieron de las bocas de los chicos que el mundo pensaba que no estaban interesados. | TED | فيضان من الأسئلة تتدفق من أفواه الأطفال الذين يبدون في نظر العالم أنهم غير مهتمين. |
Quiero estar contigo, pero no soy uno de esos chicos que tú puedas mangonear. | Open Subtitles | أريد أن أكون معك, ولكني لست من أولئك الأولاد الذين تسيطرين عليهم |
¿Sabes lo que pasa con los chicos que no terminan el colegio? | Open Subtitles | أتعرف ماذا يحدث مع الأولاد الذين لا يذهبون إلى المدرسة؟ |
No lo conozco, pero te aconsejo que tengas cuidado con chicos... que dan vueltas levantando a chicas en cada playa. | Open Subtitles | أنا لا أعرفه ولكن أنصحك أن تنتبهي ...من الفتيان الذين يتسكعون للتعرف على الفتيات في كل شاطيء |
Además, sabemos que no hay diferencia alguna entre los chicos que serán carceleros y los que serán prisioneros. | TED | ثانيا، كنا نعرف أنه لا يوجد أي فرق بين الشباب الذين سيؤدون دور الحرّاس والشباب الآخرين الذين سيؤدون دور السجناء. |
De todos los chicos que he toqueteado, Sven es definitivamente el mejor. | Open Subtitles | من كل الفتية الذين حضنتهم سفين كان الأفضل بالطبع |
Por aquí hay demasiados chicos que sólo piensan en una cosa. | Open Subtitles | هناك الكثير من الشباب فى الجوار لا يفكرون ا لا فى الجنس |
los mismos chicos que trabajan en la banda están también al mismo tiempo, trabajando medio tiempo en un lugar como McDonald's. | TED | فنفس الشبان الذين في العصابة قد يعملون عمل جزئي في مكان كمكدونلدز. |
Está relacionada... con los chicos que pasaron el rito de iniciación. | Open Subtitles | إنه يُشير للأطفال الذين مروا ببداية الطقس |
Conozco a un montón de chicos que son peores que yo, pero parecen salirse con la suya. | Open Subtitles | أعرف العديد من الأولاد من هم أسوء مني ولكنهم يفلتون من العقاب. |
Paul tuvo el descaro de ir a mis espaldas... y decirle a los chicos que se alejaran... así él podía pasar más tiempo a solas conmigo. | Open Subtitles | بول كانت لديه الجرأة ليذهب من ورائي واخبر الرفاق بأن يبقوا بعيدين حتي يمكنه قضاء وقت أكثر بمفردنا |
¿Aisló a los chicos que la encontraron? | Open Subtitles | هل ابعدت الصبية الذين وجدوها ؟ |
Okey... Asegurense de darles un anillo a otros chicos que les importen. | Open Subtitles | ولتكن وثيقات لإعطاء خاتم إلى كل الاطفال الذين تهتمن حولهم |
Necesito que les digas a tus chicos que dejen de ir al derrumbe si están heridos. | Open Subtitles | عليك أن تخبر رجالك أن يتوقفوا عن الخروج للموقع إن كانوا مصابين. |
Lo siento, no todas nos enamoramos de chicos que tienen descuentos para jubilados. | Open Subtitles | عذرا، ليس كل واحد منا أعجب بالرجال اللذين يحصلون على خصومات لكبار السن |