"chistes" - Translation from Spanish to Arabic

    • النكت
        
    • نكات
        
    • نكت
        
    • المزاح
        
    • المزحات
        
    • نكاتي
        
    • نكتة
        
    • دعابات
        
    • مزحات
        
    • المزح
        
    • نكته
        
    • نكاتك
        
    • النُكاتِ
        
    • النُكت
        
    • نكتك
        
    Más buenas noticias, no tendrán que escuchar estos chistes malos ya que estaré aquí solo por una sesión. Open Subtitles خبر اسعد : انتم غير مضطرين لسماع هذه النكت المملة لاننى هنا دورة واحدة فقط
    Dice que eres un gran niño pero quizá podrías no hacer chistes mientras ella habla. Open Subtitles لقد قالت بأنك لود ممتاز لكن يجب عليك عدم قول النكت أثناء الدرس
    Elaine ha sido judío por dos días y ya cuenta chistes de judíos. Open Subtitles إلين، ذلك الرجل يهودي منذ يومين وأصبح يلقي نكات عن اليهودية.
    Se me ocurren tantos chistes, pero ninguno se puede decir en voz alta. Nada de chistes. Tenemos una oficial de la Marina muerto en Franconia. Open Subtitles العديد من الاجهزه للعديد من النكات التي لا استطيع قولها بصوت عالي لا نكت , لدينا ظابط بحريه ميت في فرانكونيا
    Le pareceré irónico pero si no hiciera chistes malos, me volvería loco. Open Subtitles ربما تجدنى كثير المزاح وكن اذا لم اقم بالقاء النكات السخيفه سأخرج عن عقلى
    Me sé muchos chistes que te gustarán en un par de años. Open Subtitles لديّ الكثير من المزحات سوف تحبهم في عام أو اثنان
    Es inteligente y mundano, y es realmente bueno haciendo chistes sobre mis zapatos. Open Subtitles إنه ذكي ولبق ، وأيضا رائع في إلقاء النكت على حذائي
    Lleva un montón de joyas, hace chistes, solo se preocupa por sí mismo. Open Subtitles يرتدي العديد من المجوهرات ويقـول النكت الكوميديـة السيئة ويهتـم بنفسـه فقط
    Se imaginarán los chistes que nos hacían: el sexo engendra bebés. TED ربما ستتفهمون النكت التي كانت تقال هناك في الموقع .. نعم ان الجنس يفضي الى الاطفال
    MT: En ese sentido los trucos de magia son como chistes. TED ماركو: في هذا الأتجاه الخدع السحرية تشبه النكت
    Lo mínimo que puedes hacer es reírte de los chistes de una moribunda. Open Subtitles تعرفين اقل ما يمكنك فعله هو الضحك على نكات سيدة تحتضر
    Entro a Twitter, y veo todas esas palabras extrañas, que nunca antes escuché: FIFA, vuvuzela, chistes extraños sobre los pulpos. TED أذهب لتويتر، وأجد كل هذه الكلمات الغريبة التي لم أسمع بها من قبل: الفيفا، الفوفوزيلا، نكات غريبة عن الأخابيط.
    Sigue así, Doc. Haz chistes malos. Sé gracioso. Open Subtitles أستمر هكذا يا دكتور كّن مضحكاً وأخبر نكات سيئة
    Inventar chistes a veces no es fácil. Open Subtitles حسنا انها مجرد نكت مبتكرة وليست سهلة في معظم الاوقات
    La absurda broma del patinaje. No debería contar chistes. Open Subtitles نكتتي الغبية عن دحروجة التزلج الصغير لا يجب أبداً أن أقول نكت
    Debido al animal que representa a Setesh, los cascos de sus guardias dan origen a muchos chistes Jaffa. Open Subtitles المخلوق الذى يمثل سيتيش و الذى يستخدمه كخوذات للحرس الخاص به... كان مصدر نكت للجافا
    Para lo único que sirve mi prima es para bordar. Para eso y para no reírse de los chistes. Open Subtitles شئ واحد تبرع فيه و هو أنها لا ترى المعنى من المزاح
    Basta de chistes. Es suficiente. Bien. Open Subtitles لا مزيد من المزحات هذا يكفي، هيّا، اجلسي
    Me llevas 140 km, te fumas mis cigarrillos y escuchas mis chistes. Open Subtitles كنت تقود 85 ميلًا معي وتدخن سجائري وتستمع إلى نكاتي.
    Ya sabes lo que pasa cuando cuentas chistes. Open Subtitles فأنت تعرفين الطريقة الصحيحة عندما تودين إلقاء نكتة
    Les contamos toda la historia, explicamos quiénes son las personas, cómo nos hacen sentir; deletreamos todos los chistes internos. TED نسرد القصة كاملةً، نشرحُ من هم هؤلاء الناس، وكيف نشعر اتجاههم؛ ونحرجُ كل ما في جعبتنا من دعابات ونوادر.
    Me consta que sacará al menos 5 chistes de pechos con éste. Open Subtitles أعتقد أنها ستحظى على الأقل بخمسة مزحات حول النهدين
    Y los dibujos animados que hacen chistes sobre gases. Este es el último. Open Subtitles والرسوم المتحركة التي تجعل المزح عن الضُّراط هذا الثاني
    No, dijo que fue malo cuando contaste sus chistes pero que la audiencia se rió cuando te enojaste. Open Subtitles لا, هو قال انك غضبت لما قلت احد نكته, لكن الجمهور ضحك لما راك غاضبا.
    Toma tus clases, come contigo, oye tus chistes y quejas. Open Subtitles خذى أشيائك، وكلى طعامك إستمعى إلى نكاتك وشكواك
    Durante los próximos días escucharás desagradables historias y chistes sarcásticos sobre mí. Open Subtitles لليومانِ القادمِ، أنت سَتَسْمعُ بَعْض القصصِ السيئةِ بالأحرى وبَعْض النُكاتِ الدنيئةِ حول رجلكَ العجوزِ.
    Él tiene todos los chistes y yo hago el canto del gallo. Open Subtitles يقول هو جميع النُكت و ليس لي سوى صياح الديك
    Está bien, tú cuentas tus chistes, yo cantaré una canción, saldrá bien. Open Subtitles أنه على مايرام، أخبر نكتك فقط، وسأغني أغنية, سيكون على مايرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more